Ezra 8:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
巴尼 的子孙有 约细斐 的儿子 示罗密 及一百六十名男子;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
屬 示羅密 裔、有 約細斐 子、偕之者丁男一百六十、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
屬 示羅密 族的、有 約細斐 的兒子、同著他有男丁一百六十。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
屬 示羅密 的子孫有 約細斐 的兒子,同着他有男丁一百六十;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
属示罗密的子孙有约细斐的儿子 ,与他在一起的男丁有一百六十人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
示羅密 裔、 約細斐 子、與丁男百六十人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
示羅密 族、 約示比 子、與諸丁男、百有六十人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
巴尼 的子孫有 約細斐 的兒子 示羅密 及一百六十名男子;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
屬示羅密的子孫有約細斐的兒子 ,與他在一起的男丁有一百六十人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
属 示罗密 的子孙有 约细斐 的儿子,同着他有男丁一百六十;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
屬 巴尼 的子孫有 約細斐 的兒子 示羅密 ,同著他有男丁一百六十人;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
属 巴尼 的子孙有 约细斐 的儿子 示罗密 ,同着他有男丁一百六十人;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我覺得,向皇帝請求一隊騎兵沿途保護我們,使我們不受敵人侵害,這是一件羞愧的事;因為我曾對皇帝說,我們的上帝賜福給每一個信靠他的人,但對那些背棄他的,他就發怒懲罰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎感覺,向皇帝請求一隊騎兵透路保護𠊎等,使𠊎等無受敵人攻擊,這係盡見笑个事;因為𠊎識對皇帝講,𠊎等个上帝施恩幫助一切信靠佢个人,總係該兜違背佢个人,佢就發譴責罰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
屬 巴尼 的子孫有 約細斐 的兒子 示羅密 ,同着他有男丁一百六十人;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
屬 是羅米得 之子輩、有 若西腓亞 之子、而同他者有一百六十男。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
属 示罗密 的子孙有 约细斐 的儿子,同着他有男丁一百六十;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
巴尼 的後代有 約細斐 的子 示羅密 ;及伊做夥的,有查甫人一百六十名。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pa-nî ê hō͘-tāi ū Iok-sè-húi ê kiáⁿ Sī-lô-bi̍t; kap i chòe-hé--ê, ū ta-po͘-lâng chi̍t-pah la̍k-cha̍p miâ.
Chinese Traditional ERV 2006
***