Ezra 9:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们岂能再违背你的诫命,与这些行为可憎之民通婚?若我们这样行,你岂不发怒毁灭我们,使我们无人存活吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕豈可復違主命、與行此可憎事之諸族通嫁娶、苟如是行、必干主震怒、滅我淨盡、不遺一人得免、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們豈可再違背你的命令與這行可憎惡事的民結親、我們若這樣行、你必向我們發怒、將我們滅絕淨盡、不留下一人、不容一人脫逃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們豈可再違背你的命令,與這行可憎之事的民結親呢? 若這樣行 ,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们怎可以再违背你的诫命,与这些行可憎事的民族通婚呢?如果我们这样行,你岂不向我们发怒,消灭我们,以致没有一个剩余,或是逃脱的人吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我儕何可復犯爾誡、與行事可憎之族聯姻乎、若然、爾豈不怒我、盡行翦滅、以致靡遺、無得免者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今我若違上帝命、與斯土之民通嫁娶、行不善、必干爾震怒、翦滅我儕、靡有孑遺。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們豈能再違背你的誡命,與這些行為可憎之民通婚?若我們這樣行,你豈不發怒毀滅我們,使我們無人存活嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們怎可以再違背你的誡命,與這些行可憎事的民族通婚呢?如果我們這樣行,你豈不向我們發怒,消滅我們,以致沒有一個剩餘,或是逃脫的人嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们岂可再违背你的命令,与这行可憎之事的民结亲呢? 若这样行 ,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們豈可再違背你的誡命,與行這些可憎之事的民族結親呢?若我們這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個餘民或殘存之民嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们岂可再违背你的诫命,与行这些可憎之事的民族结亲呢?若我们这样行,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个余民或残存之民吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們怎麼可以再不理你的命令,跟那些邪惡的人通婚呢?如果我們這樣做,你一定要發怒,滅絕我們,使我們不留下一人,沒有殘存。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等樣般做得再違背你个命令,㧯該兜邪惡个人通婚呢?若係𠊎等恁樣做,你一定會發譴,消滅𠊎等,使𠊎等無留一儕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們豈可再違背你的誡命,與行這些可憎之事的民族結親呢?若我們這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個餘民或殘存之民嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則我輩豈可再犯爾之誡、而與此諸可惡者之民結親乎。爾豈非必怒我等、待至爾滅我等、致無留、無逃脫者乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们岂可再违背你的命令,与这行可憎之事的民结亲呢? 若这样行 ,你岂不向我们发怒,将我们灭绝,以致没有一个剩下逃脱的人吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮豈通閣違背你的命令,及做可惡的事的人民通婚?阮若按呢做,你一定會對阮發受氣,消滅阮,互阮無一個留落來,無一個逃脫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán kiám thang koh ûi-pōe lí ê bēng-lēng, kap chòe khó-ò͘ⁿ ê sū ê jîn-bîn thong-hun? Goán nā án-ni chòe, lí it-tēng ōe tùi goán hoat siū-khì, siau-bia̍t goán, hō͘ goán bô chi̍t ê lâu--lo̍h-lâi, bô chi̍t ê tô-thoat.
Chinese Traditional ERV 2006
难道我们还要再次违背你的诫命,与这些行事邪恶的人杂处通婚吗?难道我们还要激起你的烈怒,使自己彻底灭绝吗?