Galatians 1:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
过了三年,我才到 耶路撒冷 去拜会 矶法 ,和他一起住了十五天。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
越三年、始上 耶路撒冷 、見 磯法 、與之同居十五日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
過了三年、纔上 耶路撒冷 去見 彼得 、和他同住了十五日。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
過三年、始上 耶路撒冷 、見 彼得 、與之同居十五日。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
過了三年、才上耶路撒冷見彼得、和他同住了十五日、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
越三載、乃上 耶路撒冷 訪 磯法 、與之同居旬有五日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
越三載、往 耶路撒冷 、謁 彼得 、與之同居、旬有五日、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
過了三年,纔上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
再後過了三年我上耶路撒冷去見磯法且和他同住十五天。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
嗣後,經過三年,我才上耶路撒冷去訪問磯法,和他同住了十五日;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過了三年,我才上耶路撒冷去見磯法,和他住了十五天。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
三年以后,我才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,在他那里住了十五天。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
三年以後,我才上 耶路撒冷 去見 磯法,在他那裡住了十五天。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
过了三年,才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,和他同住了十五天。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
過了三年、才往 耶路撒冷 見 彼得 、和他同住了十五天、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
過了三年,我才上 耶路撒冷 去見 磯法 ,和他同住了十五天。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
过了三年,我才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,和他同住了十五天。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
過了三年,我才上 耶路撒冷 去會見 彼得 ,跟他住了十五天。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
三年後,𠊎正去 耶路撒冷 見 彼得 ,同佢共下住十五日。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
過了三年,我才上 耶路撒冷 去見 磯法 ,和他同住了十五天。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而三年後方來 耶路撒冷 見 彼多羅 、住其屋十有五日、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
過三年、則上 耶路撒冷 見 彼得 、與之同居十五日、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
後三年、乃上 耶路撒冷 、訪 磯法 與之居十五日。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
过了三年,才上 耶路撒冷 去见 矶法 ,和他同住了十五天。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
三年後,我才去 耶路撒冷 拜訪 彼得 ,及伊住十五日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Saⁿ nî āu, góa chiah khì Iâ-lō͘-sat-léng pài-hóng Pí-tek, kap i tòa cha̍p-gō͘ ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
三年后,我才去耶路撒冷与彼得 相识,并和他在一起呆了两周。