Galatians 1:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是他们因为我的缘故将荣耀归给上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂為我歸榮於天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們因為我的緣故、就歸榮耀給天主。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等因我之故、即歸榮耀與 神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就因着我的缘故颂赞 神。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以他們因為我的緣故、將榮耀歸給上帝、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因我而榮上帝焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故為我歸榮上帝矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就為我的緣故,歸榮耀給上帝。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以及他們因我歸榮耀給神。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就因著我的緣故頌讚 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就因我的缘故不住地荣耀神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就因我的緣故不住地榮耀神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就为我的缘故,归荣耀给上帝。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以他們因為我這件事、都把榮耀歸給上帝了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就為我的緣故歸榮耀給上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就为我的缘故归荣耀给上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,他們為了我的緣故頌讚上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,佢等就因為𠊎个緣故頌讚上帝!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就為我的緣故歸榮耀給 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而眾以我讚頌神矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
則因我之故、而歸榮於上帝、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃於我而榮上帝。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就为我的缘故,归荣耀给 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就因為我歸榮光互上帝!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū in-ūi góa kui êng-kng hō͘ Siōng-tè!
Chinese Traditional ERV 2006
他们都因为我而赞美上帝。