Galatians 2:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
其他 犹太 基督徒也跟着他装假,甚至连 巴拿巴 也随从了他们的虚伪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其餘 猶太 人、皆同為偽、即 巴拿巴 亦被誘而為偽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其餘的 猶太 人、都隨著他作虛假、就是 巴拏巴 也被他們引誘作虛假。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其餘之 猶太 人、皆隨彼而為偽、即 巴拏巴 、亦被伊等引誘而為偽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
其余的犹太人也和他一同装假,甚至连巴拿巴也受了影响,跟着他们装假。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
其餘的猶太人、也和他一同作虛假、就是巴拿巴也被他們引誘作虛假、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其餘之 猶太 人、亦相率為偽、甚至 巴拿巴 亦受其誘而效尤焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其餘 猶太 人相率為偽、誘 巴拿巴 、亦效尤焉、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
其餘的猶太人,也都隨着他裝假;甚至連巴拏巴也隨夥裝假。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因而其餘的猶太人也都隨着他裝假;甚至連巴拿巴也隨夥裝假。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其餘的猶太人,也照樣裝腔作態,以致連巴拿巴也隨着他們的虛偽而去。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
其餘的猶太人也和他一同裝假,甚至連巴拿巴也受了影響,跟著他們裝假。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
其余的 犹太 人也跟着他装假,以致连 巴拿巴 也被他们的伪善引入歧途。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
其餘的 猶太 人也跟著他裝假,以致連 巴拿巴 也被他們的偽善引入歧途。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
其余的 犹太 人也都随着他装假,甚至连 巴拿巴 也随伙装假。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那別的 猶太 人、也看樣兒作虛假的事、引誘得 巴拿巴 也學壞了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
其餘的 猶太 人也都隨著他裝假,甚至連 巴拿巴 也隨夥裝假。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
其余的 犹太 人也都随着他装假,甚至连 巴拿巴 也随伙装假。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
其他的 猶太 信徒也跟著 彼得 ,像沒有原則的人一樣;連 巴拿巴 也受了他們的影響。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
其他个 猶太 信徒也跈等 彼得 做樣仔,像無原則个人;甚至連 巴拿巴 也受佢等个影響做假。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
其餘的 猶太 人也都隨着他裝假,甚至連 巴拿巴 也隨夥裝假。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且餘 如大 輩、亦從其粧套、以致連 巴耳拿巴 被伊等引導、于彼粧套矣、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其餘之 猶太 人亦同作偽、即 巴拿巴 亦被其誘而作偽焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其餘 猶太 人、亦與之為偽、其至 巴拿巴 亦以其偽被誘。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
其余的 犹太 人也都随着他装假,甚至连 巴拿巴 也随伙装假。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
其他的 猶太 人信徒嘛親像 彼得 做彼款虛假的代誌,連 巴拿巴 嘛受影響去做仝款無原則的代誌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kî-tha ê Iû-thài -lâng sìn-tô͘ mā chhin-chhiūⁿ Pí-tek chòe hit-khoán hu-ké ê tāi-chì, liân Pa-ná-pa mā siū éng-hióng khì chòe kâng-khoán bô goân-chek ê tāi-chì.
Chinese Traditional ERV 2006
彼得是个伪君子,其他的犹太人也效仿他的虚伪,连巴拿巴在某种程度上也受到了他们的影响。