Galatians 2:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但为了叫福音的真理常在你们当中,我们丝毫没有向他们妥协。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我未嘗一時服之、為使福音之真、恆存於爾中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我片刻的工夫、都沒有順服他們、為呌福音的真道、常存在你們中間。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我即一時之間、亦未曾順服伊等、為使福音真道、常存於爾中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
对这些人,我们一点也没有让步妥协,为了要使福音的真理存留在你们中间。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我未嘗一刻順服他們、為要使福音的真理、常存在你們中間、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我未嘗一時服而讓之、為使福音之真、恆存爾中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我未嘗一時服之、使福音真理、恆存爾中、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們一時也沒有退讓,屈伏在他們權下;為要叫福音的真理,保存在你們中間。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我們連一小時也沒有退讓屈伏他們,為要叫福音的真理存在你們中間。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
對於這班人,我們沒有片時屈服,庶幾福音的真理得以延續於諸位之間。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
對這些人,我們一點也沒有讓步妥協,為了要使福音的真理存留在你們中間。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们对这些人,一刻也没有屈服妥协,好使福音的真理在你们中间继续存留。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們對這些人,一刻也沒有屈服妥協,好使福音的真理在你們中間繼續存留。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
只是我們沒有一時肯降服他的、好叫福音的真理常存在你們當中咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
可是,為要使福音的真理仍存在你們中間,我們一點也沒有讓步順服他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
可是,为要使福音的真理仍存在你们中间,我们一点也没有让步顺服他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,為了要替你們保存福音的真理,我們對這班人毫不讓步。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
對該班人,𠊎等從來毋識讓步;𠊎等恁樣做,係愛為你等保存福音个真理。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
可是,為要使福音的真理仍存在你們中間,我們一點也沒有讓步順服他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而吾輩未一時屈讓、以存福音之真于爾間矣、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我未嘗一時服彼、乃為使福音之真理常存於爾中、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我未嘗一時服而讓之、使福音之真恆存爾中。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,為著欲互恁通保全福音的真理,阮一絲仔都無對𪜶讓步。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, ūi-tio̍h beh hō͘ lín thang pó-choân hok-im ê chin-lí, goán chi̍t-si-á to bô tùi in niū-pō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,我们没有向他们屈服让步,以便福音的真理能继续与你们同在。