Galatians 5:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这种劝导当然不是出于呼召你们的上帝!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾今所受之勸、非由召爾者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這個意見、不是出於召你們的主。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾所聽之勸、非出於召爾之主。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这种劝诱不是出于那召你们的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們現今所受的勸、不是出於召你們的主、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其所勸導、非出於召爾者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其心輕於恃法、非召爾者使然也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這樣的勸導,不是出於那召你們的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這樣的勸導不是出於那召你們的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
這種勸誘,非出自召喚你們的那一位!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這種勸誘不是出於那召你們的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这种劝诱不是出于召唤你们的那一位。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這種勸誘不是出於召喚你們的那一位。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样的劝导不是出于那召你们的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這靠律法的心、原不是召你們的主使你這樣的呵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這樣的勸導不是出於那召你們的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这样的劝导不是出于那召你们的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這種勸誘當然不會是出於那呼召你們的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這種勸話當然毋係對該呼召你等个上帝來个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這樣的勸導不是出於那召你們的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
斯識見非由召爾等者也
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾今所受之勸、非出於召爾者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其勸導非出自召爾者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样的劝导不是出于那召你们的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
叫恁按呢做的毋是彼位呼召恁的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiò lín án-ni chòe--ê m̄-sī hit-ūi ho͘-tiàu lín ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
这种劝诱不是来自召唤你们的上帝。