Galatians 6:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
弟兄姊妹,愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在。阿们!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
兄弟乎、願我主耶穌基督之恩、常偕爾眾、阿們、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
弟兄們、願我主耶穌基督的恩、常在你們心裏。阿們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
兄弟乎、願我主耶穌基督之恩、常在爾心中、阿們. 使徒保羅達加拉太人書終
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在 。阿们。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
兄弟們、願我主耶穌基督的恩、常在你們心裏、亞門、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
兄弟乎、願我主 耶穌 基督之恩、在爾衷、阿們、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
兄弟乎、願吾主 耶穌 基督 恩、堅爾心志、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裏。阿們。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
弟兄們,願我們主耶穌基督的恩與你們的靈同在。阿們。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
弟兄們,但願我們的主耶穌基督的恩,與諸位的心相契!阿們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
弟兄們,願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在 。阿們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!阿们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
弟兄們,願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!阿們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
弟兄们,愿我主耶稣基督的恩 常 在你们心里。阿们!
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
兄弟呵、我願我主 耶穌 基督 的恩典、堅固你們的心志呵。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
弟兄們,願我們主耶穌基督的恩與你們的靈同在。阿們!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
弟兄姊妹們,願我們的主耶穌基督賜恩典給你們大家!阿們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
兄弟姊妹啊,願𠊎等主耶穌基督个恩典常在你等心內!阿愐。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
弟兄們,願我們主耶穌基督的恩與你們的靈同在。阿們!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
諸弟兄乎、吾主 耶穌   基督 之寵偕爾神焉啞𠵘。 聖 保羅 與 厄拉氐亞 輩書終
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
兄弟乎、願我主耶穌基督恩、常在爾心、亞門、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
兄弟乎、吾主 耶穌   基督 之恩偕爾神。誠然。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
弟兄们,愿我主耶稣基督的恩 常 在你们心里。阿们!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
兄弟姊妹,願咱的主耶穌基督的恩典及恁同在。阿們!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiaⁿ-tī chí-bē, goān lán ê Chú Iâ-so͘ Ki-tok ê un-tián kap lín tông-chāi. Amen!
Chinese Traditional ERV 2006
兄弟们,愿我们的主耶稣基督的恩典与你们的精神同在,阿们。