Genesis 10:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些人都是洪水以后 挪亚 三个儿子所生的子孙,他们按着自己的民族和家系散居在各地,繁衍出地上各个民族。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以上所載、即 挪亞 三子之後裔、各隨其支派宗族邦國、洪水後、分為列國、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以上都是 挪亞 三個兒子的後代、各隨自己的支派、邦國、洪水以後、成為天下的列國。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這些都是 挪亞 三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些宗族都是挪亚的子孙,按着他们的族系住在列国中。洪水以后,地上的列国都是从这些宗族分出来的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以上所載、皆 挪亞 子孫之宗族、依其世系邦國、洪水後分析於地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上所載皆 挪亞 子孫之支派、各隨其世系邦國、以為區別、洪水後蔓延於地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些人都是洪水以後 挪亞 三個兒子所生的子孫,他們按著自己的民族和家系散居在各地,繁衍出地上各個民族。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些宗族都是挪亞的子孫,按著他們的族系住在列國中。洪水以後,地上的列國都是從這些宗族分出來的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些就是 挪亚 子孙的家族,各按自己的家系、自己的民族。洪水之后,地上的万国都是从他们分散出来的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些就是 挪亞 子孫的家族,各按自己的家系、自己的民族。洪水之後,地上的萬國都是從他們分散出來的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些都是 挪亚 三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些是 挪亞 兒子的宗族,按著他們的後代立國。洪水以後,邦國就從他們散佈在地上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些是 挪亚 儿子的宗族,按着他们的后代立国。洪水以后,邦国就从他们散布在地上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以上是 挪亞 三個兒子的宗族,是按照各部族、各世系記錄的。洪水後,世界上所有的民族都是從 挪亞 的兒子們傳下來的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以上係 挪亞 三個孻仔个宗族,照各支族立國。大水後,地上个國家係對這兜宗族分出來个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些是 挪亞 兒子的宗族,按着他們的後代立國。洪水以後,邦國就從他們散佈在地上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是為 挼亞 子輩之家隨伊歷代于伊諸國。又洪水之後。由伊等各國得分于地之上矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些都是 挪亚 三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個攏是 挪亞 的子的宗族,各照𪜶的世系,建立家己的國家;大水以後,𪜶佇地上分做真多邦國。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê lóng sī Ná-a ê kiáⁿ ê chong-cho̍k, kok chiàu in ê sè-hē, kiàn-li̍p ka-kī ê kok-ka; tōa-chúi í-āu, in tī tōe-chiūⁿ pun-chòe chin chōe pang-kok.
Chinese Traditional ERV 2006
以上是挪亚三个儿子的宗族渊源,是按照各世系各部族记录的。大洪水以后,这些部族分布到世界各地,各自立国。