Genesis 11:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,人称那城为 巴别 ,因为耶和华在那里变乱了世人的语言,把他们分散到普天之下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因天主在彼淆天下人之言語、而散之遍地、故名其邑曰 巴別 、 巴別譯即混亂之義 ○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為主在那裏變亂天下人的言語、呌眾人分散在遍地、所以那城名呌 巴別 。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫 巴別 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,那城的名就叫巴别,因为耶和华在那里混乱了全地所有的人的语言,又从那里把他们分散在全地上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其城名曰 巴別 、因耶和華在彼淆億兆之言語、散之四方故也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
緣 耶和華 淆億兆之言語、散之四方、故名其邑曰 巴別 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,人稱那城為 巴別 ,因為耶和華在那裡變亂了世人的語言,把他們分散到普天之下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此那城名叫 巴别 ,因为在那里耶和华变乱了全地人的语言,又从那里把他们分散到整个地面上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此那城名叫 巴別,因為在那裡耶和華變亂了全地人的語言,又從那裡把他們分散到整個地面上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫 巴别 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫 巴別 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为耶和华在那里变乱了全地的语言,把人从那里分散在全地面上,所以那城名叫 巴别 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此這座城叫做 巴別 ;因為上主在那地方攪亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為上主在該位打亂人類个口音,將佢等分散到世界各地,所以這座城喊做 巴別 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫 巴別 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因主在彼打混全地人之言故其處名為 巴比勒 又從彼處神主散伊等往全地之面也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫 巴别 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以彼個城叫做 巴別 ,因為上主佇遐拍亂天下的語言,閣對遐互人分散佇全地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í hit-ê siâⁿ kiò-chòe Pa-pia̍t, in-ūi Siōng Chú tī hia phah-loān thiⁿ-ē ê gú-giân, koh tùi hia hō͘ lâng hun-sòaⁿ tī choân-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,这座城叫作巴别 ,因为主在这里搅乱了人们的语言,并从这里把人们分散到世界各地。