Genesis 14:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
西订 谷布满柏油坑, 所多玛 王和 蛾摩拉 王败走的时候,有些人掉进坑里,其他人都往山上逃命。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西亭 谷多石漆坑、 所多瑪 王與 俄摩拉 王奔、軍士陷坑、其餘遁於山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西亭 谷有許多石油坑、 所多馬 王和 蛾摩拉 王奔敗逃走、陷在坑裏、其餘的人都往山上逃跑。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
西訂谷 有許多石漆坑。 所多瑪 王和 蛾摩拉 王逃跑,有掉在坑裏的,其餘的人都往山上逃跑。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西订谷有许多漆坑。所多玛王和蛾摩拉王逃跑的时候,都掉在坑里,其余的人都向着山上逃跑。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西訂 谷多石漆坑、 所多瑪 王與 蛾摩拉 王奔而陷其中、餘遁於山、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西亭 谷多石油坑、 所多馬 王、 蛾摩拉 王奔而陷坑、其餘遁於山、
Chinese Bible CCB (Traditional)
西訂 谷佈滿柏油坑, 所多瑪 王和 蛾摩拉 王敗走的時候,有些人掉進坑裡,其他人都往山上逃命。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西訂谷有許多漆坑。所多瑪王和蛾摩拉王逃跑的時候,都掉在坑裡,其餘的人都向著山上逃跑。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
西订 谷有许多沥青坑; 所多玛 王和 格摩拉 王逃跑时,掉进坑里,其余的人都往山里逃跑。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
西訂 谷有許多瀝青坑; 所多瑪 王和 格摩拉 王逃跑時,掉進坑裡,其餘的人都往山裡逃跑。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
西订谷 有许多石漆坑。 所多玛 王和 蛾摩拉 王逃跑,有掉在坑里的,其余的人都往山上逃跑。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
西訂谷 有許多柏油坑。 所多瑪 王和 蛾摩拉 王逃跑,掉在坑裏,其餘的人都往山上逃跑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
西订谷 有许多柏油坑。 所多玛 王和 蛾摩拉 王逃跑,掉在坑里,其余的人都往山上逃跑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
西訂谷 到處是柏油坑。 所多瑪 王和 蛾摩拉 王逃跑的時候掉進坑裡;其餘三王逃到山上去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
西訂 山壢有當多石油窟。 所多瑪 王㧯 蛾摩拉 王打輸逃走个時,跌落窟肚;其他三個王走到山頂去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
西訂谷 有許多柏油坑。 所多瑪 王和 蛾摩拉 王逃跑,掉在坑裏,其餘的人都往山上逃跑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 西氐麥 之谷滿有瀝青坑 所多馬 王與 我摩拉 王俱逃走而在彼處倒落其餘逃于山。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
西订谷 有许多石漆坑。 所多玛 王和 蛾摩拉 王逃跑,有掉在坑里的,其余的人都往山上逃跑。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
西訂 山谷有真多打馬膠坑; 所多瑪 及 蛾摩拉 此兩個城的王逃走,跋落去彼內面;其他的人逃走去山頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Se-tèng Soaⁿ-kok ū chin chōe táⁿ-má-ka-khiⁿ; Só͘-to-má kap Gô-mô͘-la chit nn̄g ê siâⁿ ê ông tô-cháu, poa̍h lo̍h-khì hit lāi-bīn; kî-tha ê lâng tô-cháu khì soaⁿ-téng.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,西汀谷到处都是柏油坑。所多玛王和蛾摩拉王率军败退时,很多人掉进了柏油坑,其余的人都逃进了山里。