Genesis 14:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
四王把 所多玛 和 蛾摩拉 所有的财物和粮食洗劫一空,扬长而去,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
四王奪 所多瑪 俄摩拉 人之輜重糗糧而去、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
四王就將 所多馬 和 蛾摩拉 所有的財物、並一切糧食、都擄掠去了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
四王就把 所多瑪 和 蛾摩拉 所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,以及一切粮食都拿走,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
四王奪 所多瑪 蛾摩拉 之輜重糧食而去、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
敵奪 所多馬 蛾摩拉 人輜重糗糧而去。
Chinese Bible CCB (Traditional)
四王把 所多瑪 和 蛾摩拉 所有的財物和糧食洗劫一空,揚長而去,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
四王就把所多瑪和蛾摩拉所有的財物,以及一切糧食都拿走,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那四王把 所多玛 和 格摩拉 一切的财物以及他们所有的粮食都掳掠而去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那四王把 所多瑪 和 格摩拉 一切的財物以及他們所有的糧食都擄掠而去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
四王就把 所多玛 和 蛾摩拉 所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
四王就把 所多瑪 和 蛾摩拉 所有的財物和所有的糧食都擄掠去了;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
四王就把 所多玛 和 蛾摩拉 所有的财物和所有的粮食都掳掠去了;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
四王搶走 所多瑪 、 蛾摩拉 所有的財物和糧食。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
四個王就將 所多瑪 、 蛾摩拉 所有个財產㧯糧食搶淨淨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
四王就把 所多瑪 和 蛾摩拉 所有的財物和所有的糧食都擄掠去了;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊取 所多馬 及 我摩拉 之各物並其各伙食而去
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
四王就把 所多玛 和 蛾摩拉 所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼四個王將 所多瑪 及 蛾摩拉 的財物以及糧食攏搶走,做𪜶去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit sì ê ông chiong Só͘-to-má kap Gô-mô͘-la ê châi-bu̍t í-ki̍p niû-si̍t lóng chhiúⁿ-cháu, chòe in khì.
Chinese Traditional ERV 2006
四王掠走了所多玛和蛾摩拉的所有财物和粮食。