Genesis 14:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时, 所多玛 王、 蛾摩拉 王、 押玛 王、 洗扁 王和 比拉 王,即 琐珥 王出战,在 西订 谷摆开阵势,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 所多瑪 王、 俄摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王、及 別拉 王、 別拉 即 瑣珥 、皆出陳於 西亭 谷、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 所多馬 王、 蛾摩拉 王、 押馬 王、 西編 王、和 庇拉 王。 庇拉 就是 鎖耳 。這五王都出來在 西亭 谷與四王打仗、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王,和 比拉 王( 比拉 就是 瑣珥 )都出來,在 西訂谷 擺陣,與他們交戰,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王和比拉王 都出来,在西订谷列阵,与他们交战;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王、 比拉 即 瑣珥 王、皆出、陳於 西訂 谷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時 所多馬 王、 蛾摩拉 王、 押馬 王、 西編 王、 庇拉 即 瑣耳 王、皆出陳於 西亭 谷、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時, 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王和 比拉 王,即 瑣珥 王出戰,在 西訂 谷擺開陣勢,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王和比拉王 都出來,在西訂谷列陣,與他們交戰;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 所多玛 王、 格摩拉 王、 押玛 王、 洗扁 王和 比拉 王,就是 琐珥 王都出来,在 西订 谷摆阵与他们作战,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 所多瑪 王、 格摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王和 比拉 王,就是 瑣珥 王都出來,在 西訂 谷擺陣與他們作戰,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 所多玛 王、 蛾摩拉 王、 押玛 王、 洗扁 王,和 比拉 王( 比拉 就是 琐珥 )都出来,在 西订谷 摆阵,与他们交战,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王和 比拉 王, 比拉 就是 瑣珥 ,都出來,在 西訂谷 擺陣,與他們交戰,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 所多玛 王、 蛾摩拉 王、 押玛 王、 洗扁 王和 比拉 王, 比拉 就是 琐珥 ,都出来,在 西订谷 摆阵,与他们交战,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王,和 比拉 王的軍隊在 西訂谷 會師,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王㧯 比拉 王 (就係 瑣珥 王) 个軍隊全部出來,在 西訂 山壢擺陣㧯佢等相㓾;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王和 比拉 王, 比拉 就是 瑣珥 ,都出來,在 西訂谷 擺陣,與他們交戰,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 所多馬 之王及 我摩拉 之王及 亞得馬 之王及 洗波以麥 之王及 比拉 即是 娑亞耳 之王皆去而對伊等攻擊于 西氐麥 之谷。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 所多玛 王、 蛾摩拉 王、 押玛 王、 洗扁 王,和 比拉 王( 比拉 就是 琐珥 )都出来,在 西订谷 摆阵,与他们交战,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢, 所多瑪 王、 蛾摩拉 王、 押瑪 王、 洗扁 王、 比拉 王 (比拉 就是 瑣珥),攏來 西訂 山谷排陣,欲及𪜶交戰,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, Só͘-to-má -ông, Gô-mô͘-la -ông, Ap-má -ông, Sé-pián -ông, Pí-la -ông (Pí-la chiū-sī Só-ní), lóng lâi Se-tèng Soaⁿ-kok pâi-tīn, beh kap in kau-chiàn,
Chinese Traditional ERV 2006
于是,所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗遍王和比拉王率军在西汀谷会师,