Genesis 15:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些事以后,耶和华在异象中对 亚伯兰 说:“ 亚伯兰 ,你不要害怕,我是你的盾牌,我要大大赏赐你。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
嗣後、主於默示中諭 亞伯蘭 曰、毋懼、我必護爾如盾、爾必得大賚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這事以後、主在默示中曉諭 亞伯蘭 、對他說、 亞伯蘭 、你不要懼怕、我要護衛你如盾牌、你必大得賞賜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這事以後,耶和華在異象中有話對 亞伯蘭 說:「 亞伯蘭 ,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰说: “亚伯兰,你不要惧怕, 我是你的盾牌; 你的赏赐是很大的。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
嗣後耶和華於異象中、諭 亞伯蘭 曰、 亞伯蘭 歟、毋懼、我為爾盾、大賚於爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
嗣後 耶和華 異象中、諭 亞伯蘭 曰、毋懼、我範衛爾、大賚爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些事以後,耶和華在異象中對 亞伯蘭 說:「 亞伯蘭 ,你不要害怕,我是你的盾牌,我要大大賞賜你。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事以後,耶和華的話在異象中臨到亞伯蘭說: “亞伯蘭,你不要懼怕, 我是你的盾牌; 你的賞賜是很大的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些事以后,在异象中,耶和华的话语临到 亚伯兰 ,说: “ 亚伯兰 哪,你不要害怕! 我是你的盾牌, 你的赏报将极其大。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些事以後,在異象中,耶和華的話語臨到 亞伯蘭,說: 「 亞伯蘭 哪,你不要害怕! 我是你的盾牌, 你的賞報將極其大。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这事以后,耶和华在异象中有话对 亚伯兰 说:「 亚伯兰 ,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些事以後,耶和華的話在異象中臨到 亞伯蘭 ,說:「 亞伯蘭 哪,不要懼怕!我是你的盾牌,你必得豐富的賞賜。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些事以后,耶和华的话在异象中临到 亚伯兰 ,说:“ 亚伯兰 哪,不要惧怕!我是你的盾牌,你必得丰富的赏赐。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這事以後, 亞伯蘭 在異象中聽見上主對他說:「 亞伯蘭 ,不要怕!我要保護你,給你極大的獎賞。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這事以後, 亞伯蘭 在異象中聽到上主對佢講:「 亞伯蘭 ,毋使驚!𠊎愛保護你,大大賞賜你。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些事以後,耶和華的話在異象中臨到 亞伯蘭 ,說:「 亞伯蘭 哪,不要懼怕!我是你的盾牌,你必得豐富的賞賜。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是情後默示間神主之言至 亞百蘭 。曰勿懼 亞百蘭 我乃爾藤牌及爾甚大賞矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这事以后,耶和华在异象中有话对 亚伯兰 说:「 亚伯兰 ,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個代誌以後,上主佇異象中對 亞伯蘭 講:「 亞伯蘭 ,毋免驚!我是你的保護者,我會互你豐富的報賞。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê tāi-chì í-āu, Siōng Chú tī īⁿ-siōng tiong tùi A-pek-lân kóng, “ A-pek-lân, m̄-bián kiaⁿ! Góa sī lí ê pó-hō͘-chiá, góa ōe hō͘ lí hong-hù ê pò-siúⁿ.”
Chinese Traditional ERV 2006
这件事以后,主在异象中对亚伯兰说∶“亚伯兰,不要惧怕,我要保护你,要大大地奖励你。”