Genesis 17:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不论是在你家里生的,还是你用钱买来的男子,都要接受割礼,这样我的约就在你们的肉体上成为永远的约。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
生於爾家者、或以銀購者、皆當受割禮、如是、我約必立於爾身、以為永約、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
家裏生的、銀子買的、都當受割禮、這樣我的約就立在你們身上、作永遠的約。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上作永遠的約。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在你家里生的,和你用银子买来的,都一定要受割礼。这样,我的约就刻在你们身上,作永远的约。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
家所生者、金所購者、俱必受割、我約加於爾躬、以為永約、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
家所生者、金所鬻者、俱必受割、如是、我約必加於爾身、以為永約。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不論是在你家裡生的,還是你用錢買來的男子,都要接受割禮,這樣我的約就在你們的肉體上成為永遠的約。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在你家裡生的,和你用銀子買來的,都一定要受割禮。這樣,我的約就刻在你們身上,作永遠的約。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你家里出生的和你用银子买来的,都必须受割礼;这样我的约就在你们肉体上成为永远的约。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你家裡出生的和你用銀子買來的,都必須受割禮;這樣我的約就在你們肉體上成為永遠的約。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上作永远的约。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就在你們肉體上成為永遠的約。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就在你们肉体上成为永远的约。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們家裡的每一個男子都必須接受割禮;留在肉體上的這一個記號表示我與你們立了永遠的約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等屋下每一個細孻仔愛受割禮;留在肉體上這個記號,表示𠊎㧯你等立永遠个約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就在你們肉體上成為永遠的約。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
生于家者以銀自外買者皆必然被損割禮又我約號必在爾肉以為永約也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上作永远的约。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你家內生的及用銀買的,攏一定著受割禮;按呢我及恁所立永遠的約就佇恁的身上做記號。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ke-lāi siⁿ--ê kap ēng gûn bóe--ê, lóng it-tēng tio̍h siū kat-lé; án-ni góa kap lín só͘ li̍p éng-oán ê iok chiū tī lín ê sin-chiūⁿ chòe kì-hō.
Chinese Traditional ERV 2006
家生的和买来的奴仆也都必须行割礼。这样,我的约就立在你们的肉体上;这是永久立约的标记。