Genesis 2:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华上帝使地里长出各种树木,它们既好看又有好吃的果子。在园子的中间有生命树和分别善恶的树。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶和華天主使地生諸樹、可觀可食、當園之中、有生命之樹、亦有區別善惡之樹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶和華天主呌各樣樹從地裏生出來、又好看、又結好吃的果子、園當中有生命的樹、還有分別善惡的樹。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華神使各樣的樹從地裏長出來,可以悅人的眼目, 其上的果子 好作食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华 神使各样的树从地上长起来,能悦人的眼目,也好作食物。园子中间又有生命树,和知善恶树。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華上帝使地生諸樹、觀可娛目、食可適口、當囿之中、有生命之樹、及別善惡之樹、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 上帝使地生木、食可適口、觀可娛目、當囿之中、有生命之樹、亦有別善惡之樹。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華上帝使地裡長出各種樹木,它們既好看又有好吃的果子。在園子的中間有生命樹和分別善惡的樹。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華 神使各樣的樹從地上長起來,能悅人的眼目,也好作食物。園子中間又有生命樹,和知善惡樹。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华神使各样的树从地里长出来,令人眼目喜爱,作为食物也很好;在园子的中间有生命树和分辨善恶树。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華神使各樣的樹從地裡長出來,令人眼目喜愛,作為食物也很好;在園子的中間有生命樹和分辨善惡樹。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华上帝使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目, 其上的果子 好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華上帝使各樣的樹從土地裏長出來,可以悅人的眼目,好作食物。園子當中有生命樹和知善惡的樹 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华上帝使各样的树从土地里长出来,可以悦人的眼目,好作食物。园子当中有生命树和知善恶的树 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主上帝使土地生長各種美麗的樹木,出產好吃的果子。在那園子中間有一棵賜生命的樹,也有一棵能使人辨別善惡 的樹。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
主上帝使地生出各種靚个樹木,結出好食个果子。在園中央有一頭生命樹,也有一頭能使人分別善惡个樹仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華 神使各樣的樹從土地裏長出來,可以悅人的眼目,好作食物。園子當中有生命樹和知善惡的樹 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主使由地生出各所為好看好食之樹亦在園中有生命之樹。又有知善惡之樹也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华 神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目, 其上的果子 好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
主上帝互地發逐種好看的樹仔,及好食的果子;佇園的中間嘛有活命樹,及會互人分別善惡 的樹。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chú Siōng-tè hō͘ tōe hoat ta̍k-chióng hó-khòaⁿ ê chhiū-á, kap hó-chia̍h ê ké-chí; tī hn̂g ê tiong-kan mā ū oa̍h-miā-chhiū, kap ōe hō͘ lâng hun-pia̍t siān-ok ê chhiū.
Chinese Traditional ERV 2006
主上帝让地上长出各种各样美丽的树木,树上还结着美味可口的果子。生命之树和能使人分辨善恶的智慧之树长在园子的中间。