Genesis 20:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚伯拉罕 从那里迁往南地,住在 加低斯 和 书珥 之间。在 基拉耳 寄居期间,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞伯拉罕 由彼徙南地、居於 迦叠 書珥 之間、旅於 基拉 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞伯拉罕 從那裏遷到南方、住在 迦鐵 書耳 的中間、又寄居在 基臘 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞伯拉罕 從那裏向南地遷去,寄居在 加低斯 和 書珥 中間的 基拉耳 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚伯拉罕从那里迁到南地,就住在加低斯和书珥中间。亚伯拉罕寄居在基拉耳的时候,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞伯拉罕 南徙、旅於 加低斯 書珥 間之 基拉耳 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞伯拉罕 徙於南方、旅於 其臘 、其地在 迦鐵書耳 間。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞伯拉罕 從那裡遷往南地,住在 加低斯 和 書珥 之間。在 基拉耳 寄居期間,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞伯拉罕從那裡遷到南地,就住在加低斯和書珥中間。亞伯拉罕寄居在基拉耳的時候,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚伯拉罕 从那里起程往南地 去,住在 加低斯 和 书珥 之间。后来他寄居在 基拉耳 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞伯拉罕 從那裡起程往南地 去,住在 加低斯 和 書珥 之間。後來他寄居在 基拉耳 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚伯拉罕 从那里向南地迁去,寄居在 加低斯 和 书珥 中间的 基拉耳 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞伯拉罕 從那裏往 尼革夫 遷移,寄居在 加低斯 和 書珥 之間的 基拉耳 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚伯拉罕 从那里往 尼革夫 迁移,寄居在 加低斯 和 书珥 之间的 基拉耳 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞伯拉罕 從 幔利 遷移到 迦南 南部,住在 加低斯 和 書珥 之間。他在 基拉耳 居留的時候,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞伯拉罕 對 幔利 个橡樹徙到 迦南 个南片,住在 加低斯 㧯 書珥 中間。佢暫時住在 基拉耳 个時,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞伯拉罕 從那裏往 尼革夫 遷移,寄居在 加低斯 和 書珥 之間的 基拉耳 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 亞百拉罕 從彼處往向南地方其居在 加氐實 及 書耳 之閒又寓在 厄拉耳
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚伯拉罕 从那里向南地迁去,寄居在 加低斯 和 书珥 中间的 基拉耳 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞伯拉罕 對遐漸漸徙去 尼革夫 ,寄居佇 加低斯 及 書珥 中間的 基拉耳 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-pek-la-hán tùi hia chiām-chiām sóa-khì Nî-kek-hu, kià-ku tī Ka-te-su kap Su-ní tiong-kan ê Ki-la-ní.
Chinese Traditional ERV 2006
亚伯拉罕从幔利向南地迁移,客居在加低斯和书珥中间的基拉耳。他在那里居住的时候,