Genesis 20:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
原来耶和华因为 亚伯拉罕 的妻子 撒拉 这件事,使 亚比米勒 宫中所有的妇女都不能生育。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋主因 亞伯拉罕 妻 撒拉 之故、曾使 亞比米勒 家屬、不能妊育、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主曾因 亞伯拉罕 的妻 撒拉 的緣故、呌 亞庇米力 家中的婦人不能懷孕生產。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因耶和華為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 的緣故,已經使 亞比米勒 家中的婦人不能生育。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为耶和华为了亚伯拉罕妻子撒拉的缘故,曾经使亚比米勒家中所有的妇女,都不能生育。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋耶和華以 撒拉 故、曾使 亞比米勒 之眷聚不妊也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋 耶和華 因 撒拉 故、曾使 亞庇米力 之眷聚不能妊育。
Chinese Bible CCB (Traditional)
原來耶和華因為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 這件事,使 亞比米勒 宮中所有的婦女都不能生育。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為耶和華為了亞伯拉罕妻子撒拉的緣故,曾經使亞比米勒家中所有的婦女,都不能生育。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
原来耶和华因 亚伯拉罕 妻子 撒拉 的缘故,使 亚比米勒 家中所有的妇女都不能生育 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
原來耶和華因 亞伯拉罕 妻子 撒拉 的緣故,使 亞比米勒 家中所有的婦女都不能生育 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因耶和华为 亚伯拉罕 的妻子 撒拉 的缘故,已经使 亚比米勒 家中的妇人不能生育。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因耶和華為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 的緣故,已經使 亞比米勒 家中的婦人不能懷孕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因耶和华为 亚伯拉罕 的妻子 撒拉 的缘故,已经使 亚比米勒 家中的妇人不能怀孕。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因耶和華為 亞伯拉罕 的妻子 撒拉 的緣故,已經使 亞比米勒 家中的婦人不能懷孕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋主緊塞 亞比米勒 一家之諸胎因 亞百拉罕 之妻 撒拉 一事故也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因耶和华为 亚伯拉罕 的妻子 撒拉 的缘故,已经使 亚比米勒 家中的妇人不能生育。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上主為著 亞伯拉罕 的某 莎拉 的緣故,已經互 亞比米勒 家內的婦仁人𣍐生育。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng Chú ūi-tio̍h A-pek-la-hán ê bó͘ Sa-la ê iân-kò͘, í-keng hō͘ A-pí-bí-le̍k ke-lāi ê hū-jîn-lâng bōe seng-io̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
当初,主曾为了亚比米勒带走亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,使亚比米勒宫中的女人都不能生育。