Genesis 22:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿鹤 的妾 流玛 生了 提八 、 迦含 、 他辖 和 玛迦 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿鶴 妾名 流瑪 、生子 提八 、 迦含 、 他轄 、 瑪迦 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拿鶴 的妾、名呌 流馬 、也生了幾個兒子、就是 提八 、 迦含 、 大轄 、 馬迦 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿鶴 的妾名叫 流瑪 ,生了 提八 、 迦含 、 他轄 ,和 瑪迦 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿鹤的妾名叫流玛。她也生了提八、迦含、他辖和玛迦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿鶴 妾名 流瑪 、生子 提八 、 迦含 、 他轄 、 瑪迦 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拿鶴 妾名 流馬 生子 提八 、 迦含 、 大轄 、 馬迦 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿鶴 的妾 流瑪 生了 提八 、 迦含 、 他轄 和 瑪迦 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿鶴的妾名叫流瑪。她也生了提八、迦含、他轄和瑪迦。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拿鹤 的妾名叫 琉玛 ,她生了 特巴 、 迦含 、 塔哈斯 和 玛迦 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拿鶴 的妾名叫 琉瑪,她生了 特巴 、 迦含 、 塔哈斯 和 瑪迦 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿鹤 的妾名叫 流玛 ,生了 提八 、 迦含 、 他辖 ,和 玛迦 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿鶴 的妾名叫 流瑪 ,她也生了 提八 、 迦含 、 他轄 和 瑪迦 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿鹤 的妾名叫 流玛 ,她也生了 提八 、 迦含 、 他辖 和 玛迦 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿鶴 的妾 流瑪 生了 提八 、 迦含 、 他轄 ,和 瑪迦 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿鶴 个細姐 流瑪 𫱔 提八 、 迦含 、 他轄 㧯 瑪迦 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿鶴 的妾名叫 流瑪 ,她也生了 提八 、 迦含 、 他轄 和 瑪迦 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且厥妾氏名 流馬 其亦生 弟巴 及 厄罕 及 大下實 及 馬亞加
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿鹤 的妾名叫 流玛 ,生了 提八 、 迦含 、 他辖 ,和 玛迦 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿鶴 的細姨 流瑪 生 提八 、 迦含 、 他轄 ,及 瑪迦 。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-ho̍k ê sòe-î Liû-má siⁿ Thê-pat, Ka-hâm, Tha-hat, kap Má-ka.”
Chinese Traditional ERV 2006
拿鹤的妾流玛也为拿鹤生了儿子∶提八、迦含、他辖和玛迦。