Genesis 23:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚伯拉罕 就起身向当地的 赫 人下拜,说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞伯拉罕 起、對其地居民、即 赫 族人、鞠躬、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞伯拉罕 起來、向那地方的居民 赫 族的人鞠躬、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞伯拉罕 就起來,向那地的 赫 人下拜,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,亚伯拉罕起来,向当地的赫人下拜,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞伯拉罕 起、向土人 赫 族而鞠躬、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞伯拉罕 鞠躬、言於 赫 邑之居民、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞伯拉罕 就起身向當地的 赫 人下拜,說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,亞伯拉罕起來,向當地的赫人下拜,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚伯拉罕 就起来,向那地的民众 赫提 的子孙下拜,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞伯拉罕 就起來,向那地的民眾 赫提 的子孫下拜,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚伯拉罕 就起来,向那地的 赫 人下拜,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 亞伯拉罕 起來,向當地的百姓 赫 人下拜,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 亚伯拉罕 起来,向当地的百姓 赫 人下拜,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞伯拉罕 就起來向他們下拜,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞伯拉罕 就䟘起來,跪在該地方个 赫 人面前,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 亞伯拉罕 起來,向當地的百姓 赫 人下拜,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 亞百拉罕 企起作揖向該地之民人即是 希得 之子輩。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚伯拉罕 就起来,向那地的 赫 人下拜,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞伯拉罕 起來,對彼所在的 赫 人仆佇土腳行禮,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-pek-la-hán khí--lâi, tùi hit só͘-chāi ê Hek -lâng phak tī thô͘-kha kiâⁿ-lé,
Chinese Traditional ERV 2006
亚伯拉罕起身向赫人下拜,