Genesis 24:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
老总管听了,就俯伏敬拜耶和华,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其人乃鞠躬崇拜主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那人便鞠躬敬拜主、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那人就低頭向耶和華下拜,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那人就跪下敬拜耶和华,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
僕遂俯首、崇拜耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
僕遂稽首、崇拜 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
老總管聽了,就俯伏敬拜耶和華,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那人就跪下敬拜耶和華,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那人就俯身向耶和华下拜,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那人就俯身向耶和華下拜,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那人就低头向耶和华下拜,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那人就低頭向耶和華敬拜,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那人就低头向耶和华敬拜,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是,那人跪下來敬拜上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人就跪下來敬拜上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那人就低頭向耶和華敬拜,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故其人俯首拜神主
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那人就低头向耶和华下拜,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個管家就跪落去敬拜上主,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê koán-ke chiū kūi lo̍h-khì kèng-pài Siōng Chú, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
听了这话,仆人低头向主敬拜,