Genesis 24:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
老总管说:“我是 亚伯拉罕 的仆人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、我乃 亞伯拉罕 僕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他說、我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他說:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那人说:“我是亚伯拉罕的仆人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、我乃 亞伯拉罕 僕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰我乃 亞伯拉罕 僕。
Chinese Bible CCB (Traditional)
老總管說:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那人說:“我是亞伯拉罕的僕人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那人就说:“我是 亚伯拉罕 的仆人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那人就說:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他说:「我是 亚伯拉罕 的仆人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他說:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他说:“我是 亚伯拉罕 的仆人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那人就說:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人就講:「𠊎係 亞伯拉罕 个僕人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他說:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故曰。我乃 亞百拉罕 之僕。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他说:「我是 亚伯拉罕 的仆人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊就講:「我是 亞伯拉罕 的僕人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chiū kóng, “Góa sī A-pek-la-hán ê po̍k-jîn.
Chinese Traditional ERV 2006
仆人说∶“我是亚伯拉罕的仆人;