Genesis 25:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那块地是 亚伯拉罕 向 赫 人买的,他和妻子 撒拉 都葬在那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即 亞伯拉罕 向 赫 族人所購之田、 亞伯拉罕 與妻 撒拉 皆葬於此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是 亞伯拉罕 向 赫 族的人買的那田。 亞伯拉罕 和他的妻 撒拉 都葬在那裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是 亞伯拉罕 向 赫 人買的那塊田。 亞伯拉罕 和他妻子 撒拉 都葬在那裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是亚伯拉罕从赫人那里买来的那块田。亚伯拉罕和他的妻子撒拉都埋葬在那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即 亞伯拉罕 購自 赫 人者、 亞伯拉罕 與妻 撒拉 、同葬於此、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那塊地是 亞伯拉罕 向 赫 人買的,他和妻子 撒拉 都葬在那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是亞伯拉罕從赫人那裡買來的那塊田。亞伯拉罕和他的妻子撒拉都埋葬在那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那块地是 亚伯拉罕 从 赫提 的子孙那里买来的。 亚伯拉罕 和他的妻子 撒拉 都葬在那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那塊地是 亞伯拉罕 從 赫提 的子孫那裡買來的。 亞伯拉罕 和他的妻子 撒拉 都葬在那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是 亚伯拉罕 向 赫 人买的那块田。 亚伯拉罕 和他妻子 撒拉 都葬在那里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就是 亞伯拉罕 向 赫 人買的那塊田。 亞伯拉罕 和他妻子 撒拉 都葬在那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就是 亚伯拉罕 向 赫 人买的那块田。 亚伯拉罕 和他妻子 撒拉 都葬在那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這塊田地是 亞伯拉罕 向 赫 人買過來的。 亞伯拉罕 和他的妻子 莎拉 都葬在那裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這垤田係 亞伯拉罕 向 赫 人買來个。 亞伯拉罕 㧯厥𡜵娘 莎拉 共樣埋在該位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就是 亞伯拉罕 向 赫 人買的那塊田。 亞伯拉罕 和他妻子 撒拉 都葬在那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即是 亞百拉罕 在 希得 之子輩而買之田那處塟 亞百拉罕 與厥妻 撒拉 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是 亚伯拉罕 向 赫 人买的那块田。 亚伯拉罕 和他妻子 撒拉 都葬在那里。
Chinese Traditional ERV 2006
这块地是亚伯拉罕向赫人买的,他和他的妻子撒拉都葬在这里。