Genesis 27:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以扫 也做好美味,拿到父亲跟前,说:“父亲,请起来吃你儿子打的野味,好给我祝福。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亦作嘉肴、進於父曰、請父起、食我所獵者、可為我祝福、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
也作了美味奉到他父親面前、說、請父親起來、吃我所得的野味、因而為我祝福。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他也预备了美味的食物,拿来给他父亲,对他说:“请我父起来,吃你儿子的猎物,好给我祝福。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦作嘉肴、進於父、曰、請父起、食子所獵、祝嘏於我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亦作嘉肴、進於父曰、請父起、食我所獲野獸之肉、祝嘏於我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以掃 也作好美味,拿到父親跟前,說:「父親,請起來吃你兒子打的野味,好給我祝福。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他也預備了美味的食物,拿來給他父親,對他說:“請我父起來,吃你兒子的獵物,好給我祝福。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以扫 也做了美食,拿给他父亲,对父亲说:“我父啊,请起来,吃你儿子的野味,好为我祝福。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以掃 也做了美食,拿給他父親,對父親說:「我父啊,請起來,吃你兒子的野味,好為我祝福。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
也做了美味,拿来给他父亲,说:「请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以掃 也做了美味,拿來給他父親,對他父親說:「父親,請起來,吃你兒子的野味,你好為我祝福。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以扫 也做了美味,拿来给他父亲,对他父亲说:“父亲,请起来,吃你儿子的野味,你好为我祝福。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以掃 也燒了好吃的肉,拿到父親面前,說:「爸爸,請坐起來,吃我替你打來的野味,你好祝福我。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以掃 也將肉煮好,拿到 以撒 面前,講:「阿爸,請坐起來,食若孻仔為你打來个野味,好祝福𠊎。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以掃 也做了美味,拿來給他父親,對他父親說:「父親,請起來,吃你兒子的野味,你好為我祝福。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其亦弄有味之菜帶與父親。謂厥父曰。請父親起來食厥子之野肉。致爾心祝我
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
也做了美味,拿来给他父亲,说:「请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊嘛煮好食的料理,捧來互伊的老父,講:「阿爸,請起來食子拍著的獵物,食飽通給我祝福。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I mā chú hó-chia̍h ê liāu-lí, phâng-lâi hō͘ i ê lāu-pē, kóng, “A-pa, chhiáⁿ khí-lâi chia̍h kiáⁿ phah--tio̍h ê la̍h-bu̍t, chia̍h-pá thang kā góa chiok-hok.”
Chinese Traditional ERV 2006
他也作了美味,拿给父亲,说∶“爸爸,请起来吃你儿子打来的野味吧,吃完好给我祝福。”