Genesis 27:44 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
与他住些日子,一直住到你哥哥的气消了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
偕居數日、直待爾兄怒息、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在他家裏住幾時、直等到你哥哥的怒氣止息。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
与他住些时日,等到你哥哥的怒气消了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
偕居數日、待爾兄怒息、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
偕居數日、待爾兄怒息。
Chinese Bible CCB (Traditional)
與他住些日子,一直住到你哥哥的氣消了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
與他住些時日,等到你哥哥的怒氣消了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
与他一同住些日子,直到你哥哥的怒火消退了——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
與他一同住些日子,直到你哥哥的怒火消退了——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
同他住些日子,直等你哥哥的怒气消了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
同他住一段日子,直等到你哥哥的怒氣消了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
同他住一段日子,直等到你哥哥的怒气消了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
跟他住些時候,等你哥哥 以掃 的氣消了,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
㧯佢共下住一站時間,等若哥 以掃 个氣消掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
同他住一段日子,直等到你哥哥的怒氣消了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾與他俟候待爾兄之怨恨轉息。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
同他住些日子,直等你哥哥的怒气消了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
及伊住一段時間,聽候恁兄哥的受氣消。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kap i tòa chi̍t tōaⁿ sî-kan, thèng-hāu lín hiaⁿ-ko ê siū-khì siau.
Chinese Traditional ERV 2006
在那儿同他们住些日子,