Genesis 29:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉班 听见外甥 雅各 来了,就跑去迎接他,拥抱他,亲吻他,然后把他接到自己家里。 雅各 把事情的经过告诉他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉班 聞甥 雅各 至、即趨迎之、抱而接吻、引之入室、 雅各 以所遇之事告 拉班 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉班 聽見外甥 雅各 來了、就跑去迎接他、抱著他與他親嘴、領他到家。 雅各 將一切情由告訴 拉班 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉班 聽見外甥 雅各 的信息,就跑去迎接,抱着他,與他親嘴,領他到自己的家。 雅各 將一切的情由告訴 拉班 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉班听见了关于外甥雅各的消息,就跑去迎接他,拥抱他,和他亲吻,带他到自己的家里。雅各就把一切经过都告诉拉班。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拉班 聞妹子 雅各 至、即趨迎之、抱而接吻、引之入室、 雅各 告以所遇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拉班 聞甥 雅各 至、即趨迎之、抱頸接吻、引之入室、 雅各 以所遇之事、告 拉班 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉班 聽見外甥 雅各 來了,就跑去迎接他,擁抱他,親吻他,然後把他接到自己家裡。 雅各 把事情的經過告訴他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉班聽見了關於外甥雅各的消息,就跑去迎接他,擁抱他,和他親吻,帶他到自己的家裡。雅各就把一切經過都告訴拉班。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉班 一听见他外甥 雅各 的消息,就跑去迎接他、拥抱他、亲吻他,然后把他带回自己的家里。 雅各 就向 拉班 讲述了一切的经过。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉班 一聽見他外甥 雅各 的消息,就跑去迎接他、擁抱他、親吻他,然後把他帶回自己的家裡。 雅各 就向 拉班 講述了一切的經過。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉班 听见外甥 雅各 的信息,就跑去迎接,抱着他,与他亲嘴,领他到自己的家。 雅各 将一切的情由告诉 拉班 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉班 聽見外甥 雅各 的消息,就跑去迎接他,抱著他,親他,帶他到自己的家。 雅各 把這一切的事告訴 拉班 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉班 听见外甥 雅各 的消息,就跑去迎接他,抱着他,亲他,带他到自己的家。 雅各 把这一切的事告诉 拉班 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拉班 一聽見外甥 雅各 來了,就跑出去迎接他,擁抱他,親他,帶他到家裡。 雅各 把一切的經過都告訴 拉班 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拉班 一聽到外甥 雅各 來,就走出去接佢、揇佢、唚佢,帶佢轉屋下去。 雅各 將一切个經過㧯 拉班 講。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉班 聽見外甥 雅各 的消息,就跑去迎接他,抱着他,親他,帶他到自己的家。 雅各 把這一切的事告訴 拉班 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拉班 聽厥姊妹子 牙可百 報時即跑出去迎他。抱他入懷中親嘴他帶他到家裏時其以諸情由訴 拉班 知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉班 听见外甥 雅各 的信息,就跑去迎接,抱着他,与他亲嘴,领他到自己的家。 雅各 将一切的情由告诉 拉班 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拉班 聽著外甥仔 雅各 的消息,就走去接伊,給伊攬啲,給伊唚,導伊去𪜶兜; 雅各 將代誌的經過給 拉班 講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La-pan thiaⁿ-tio̍h gōe-seng-á Ngá-kok ê siau-sit, chiū cháu-khì chiap i, kā i lám--teh, kā i chim, chhōa i khì in tau; Ngá-kok chiong tāi-chì ê keng-kè kā La-pan kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
拉班听说他妹妹的儿子雅各来了,赶紧跑出来迎接,拥抱他,亲吻他,把他带回自己家里。雅各把一切经过都告诉了拉班。