Genesis 29:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
一天, 拉班 对他说:“虽然我们是亲戚,也不能让你白白地替我工作。告诉我,你希望得到什么报酬?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉班 謂 雅各 曰、爾雖我親、豈可使爾徒服事我、可告我欲得何值、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉班 對 雅各 說、你雖是我的至親、豈可白白的服事我、請告訴我你要多少工價。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉班 對 雅各 說:「你雖是我的骨肉 ,豈可白白地服事我?請告訴我,你要甚麼為工價?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉班对雅各说:“你因为是我的外甥,就要白白地服事我吗?告诉我,你要甚么报酬?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拉班 謂之曰、爾雖我甥、豈可徒役於我、告我欲得何值、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拉班 謂之曰、爾雖我甥、豈可使爾徒勞乎、盍告我、欲得何值。
Chinese Bible CCB (Traditional)
一天, 拉班 對他說:「雖然我們是親戚,也不能讓你白白地替我工作。告訴我,你希望得到什麼報酬?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉班對雅各說:“你因為是我的外甥,就要白白地服事我嗎?告訴我,你要甚麼報酬?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉班 对 雅各 说:“难道因为你是我的亲人,就要让你无偿地服事我吗?告诉我吧,你要什么工酬?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉班 對 雅各 說:「難道因為你是我的親人,就要讓你無償地服事我嗎?告訴我吧,你要什麼工酬?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉班 对 雅各 说:「你虽是我的骨肉 ,岂可白白地服事我?请告诉我,你要什么为工价?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉班 對 雅各 說:「雖然你是我的親戚,怎麼可以讓你白白服事我呢?告訴我,你要甚麼作工資呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉班 对 雅各 说:“虽然你是我的亲戚,怎么可以让你白白服事我呢?告诉我,你要什么作工资呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一天, 拉班 對 雅各 說:「雖然你是我的至親,也不應該白白替我工作。告訴我,你要多少工錢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有一日, 拉班 對 雅各 講:「雖然你係𠊎个至親,也毋應該代𠊎做白工;㧯𠊎講,你愛幾多工錢?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉班 對 雅各 說:「雖然你是我的親戚,怎麼可以讓你白白服事我呢?告訴我,你要甚麼作工資呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拉班 對 牙可百 曰因爾為我弟則應無報而事我乎請訴我以何報酧
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉班 对 雅各 说:「你虽是我的骨肉 ,岂可白白地服事我?请告诉我,你要什么为工价?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拉班 給 雅各 講:「咱雖然是親成,我哪通互你白白給我做工?你著給我講,我著互你偌多工錢。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La-pan kā Ngá-kok kóng, “Lán sui-jiân sī chhin-chiâⁿ, góa ná thang hō͘ lí pe̍h-pe̍h kā góa chòe kang? Lí tio̍h kā góa kóng, góa tio̍h hō͘ lí jōa-chōe kang-chîⁿ.”
Chinese Traditional ERV 2006
拉班对他说∶“怎么能因为你是我的至亲就让你白白地替我干活呢?告诉我,你要多少工钱?”