Genesis 29:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉班 有两个女儿,大的叫 利亚 ,小的叫 拉结 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉班 有二女、長名 利亞 、季名 拉結 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉班 有兩個女兒、大的名呌 利亞 、小的名呌 拉結 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉班 有兩個女兒,大的名叫 利亞 ,小的名叫 拉結 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉班有两个女儿;大的名叫利亚,小的名叫拉结。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拉班 有二女、長名 利亞 、季名 拉結 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拉班 有二女、長名 利亞 、季名 拉結 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉班 有兩個女兒,大的叫 利亞 ,小的叫 拉結 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉班有兩個女兒;大的名叫利亞,小的名叫拉結。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉班 有两个女儿,大的名叫 莉亚 ,小的名叫 拉结 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉班 有兩個女兒,大的名叫 莉亞,小的名叫 拉結 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉班 有两个女儿,大的名叫 利亚 ,小的名叫 拉结 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉班 有兩個女兒,大的名叫 利亞 ,小的名叫 拉結 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉班 有两个女儿,大的名叫 利亚 ,小的名叫 拉结 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拉班 有兩個女兒,大的叫 麗亞 ,小的叫 蕾潔 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拉班 有兩個妹仔,大个安到 麗亞 ,細个安到 蕾潔 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉班 有兩個女兒,大的名叫 利亞 ,小的名叫 拉結 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 拉班 有兩女其長之名 利亞 其次之名 拉至利
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉班 有两个女儿,大的名叫 利亚 ,小的名叫 拉结 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拉班 有兩個查某子,大的叫做 麗亞 ,細的叫做 蕾潔 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La-pan ū nn̄g ê cha-bó͘-kiáⁿ, tōa--ê kiò-chòe Lē-a, sòe--ê kiò-chòe Lúi-kiat.
Chinese Traditional ERV 2006
拉班有两个女儿,大女儿名叫利亚,小女儿名叫拉结。