Genesis 29:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉班 又把自己的婢女 悉帕 送给女儿 利亚 做婢女。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉班 又以其婢 悉帕 、予女 利亞 為婢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉班 又將他的使女 悉帕 給他的女兒 利亞 作使女。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉班 又將婢女 悉帕 給女兒 利亞 作使女。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉班又把自己的婢女悉帕给了女儿利亚作婢女。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又以其婢 悉帕 、予女 利亞 為婢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以婢 悉帕 與女 利亞 、供其役事。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉班 又把自己的婢女 悉帕 送給女兒 利亞 做婢女。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉班又把自己的婢女悉帕給了女兒利亞作婢女。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉班 又把自己的婢女 悉帕 给女儿 莉亚 作婢女。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉班 又把自己的婢女 悉帕 給女兒 莉亞 作婢女。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉班 又将婢女 悉帕 给女儿 利亚 作使女。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉班 也把自己的婢女 悉帕 給女兒 利亞 作婢女。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉班 也把自己的婢女 悉帕 给女儿 利亚 作婢女。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拉班 把女奴 悉帕 給 麗亞 作婢女。)
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
( 拉班 也將自家个使女 悉帕 給 麗亞 做使女。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉班 也把自己的婢女 悉帕 給女兒 利亞 作婢女。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 拉班 將厥婢 洗利巴 給厥女 利亞 為婢。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉班 又将婢女 悉帕 给女儿 利亚 作使女。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拉班 將伊的女婢 悉帕 互伊的查某子 麗亞 做女婢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La-pan chiong i ê lú-pī Sek-phà hō͘ i ê cha-bó͘-kiáⁿ Lē-a chòe lú-pī.
Chinese Traditional ERV 2006
拉班把使女悉帕陪送给利亚做使女。