Genesis 30:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉结 见自己没有给 雅各 生孩子,就嫉妒姐姐。她对 雅各 说:“你给我孩子,不然我还不如死了!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉結 見己從 雅各 不生子、則妒其姊、謂 雅各 曰、給我子、不然、我死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉結 見自己沒有給 雅各 生兒子、就妒嫉他的姐姐、對 雅各 說、你給我兒子、不然、我要死。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉結 見自己不給 雅各 生子,就嫉妒她姊姊,對 雅各 說:「你給我孩子,不然我就死了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉结见自己没有给雅各生孩子,就嫉妒她的姊姊,对雅各说:“你要给我儿子,不然,我要死了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拉結 見己不為 雅各 生子、則妒厥姊、謂 雅各 曰、賜我生子、不然、我死矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拉結 見己不育、則妒厥姊、謂 雅各 曰、賜我生子、不然我死矣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉結 見自己沒有給 雅各 生孩子,就嫉妒姐姐。她對 雅各 說:「你給我孩子,不然我還不如死了!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉結見自己沒有給雅各生孩子,就嫉妒她的姊姊,對雅各說:“你要給我兒子,不然,我要死了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉结 见自己没有为 雅各 生孩子,就嫉妒她的姐姐,对 雅各 说:“你给我孩子!不然我就死了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉結 見自己沒有為 雅各 生孩子,就嫉妒她的姐姐,對 雅各 說:「你給我孩子!不然我就死了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉结 见自己不给 雅各 生子,就嫉妒她姊姊,对 雅各 说:「你给我孩子,不然我就死了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉結 見自己不給 雅各 生孩子,就嫉妒她姊姊,對 雅各 說:「你給我孩子,不然,讓我死了吧。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉结 见自己不给 雅各 生孩子,就嫉妒她姊姊,对 雅各 说:“你给我孩子,不然,让我死了吧。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
蕾潔 沒有給 雅各 生孩子,就嫉妒她姊姊,對 雅各 說:「你給我孩子,不然我要死!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
蕾潔 看到自家無為 雅各 𫱔細人仔,就嫉妒厥姊,對 雅各 講:「你俾𠊎𫱔細人仔,若係無,𠊎愛死!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉結 見自己不給 雅各 生孩子,就嫉妒她姊姊,對 雅各 說:「你給我孩子,不然,讓我死了吧。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
遇 拉至利 覺得以自不生子與 牙可百 故 拉至利 嫉妬厥姊妹對 牙可百 曰以子輩給我。不然我必死矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉结 见自己不给 雅各 生子,就嫉妒她姊姊,对 雅各 说:「你给我孩子,不然我就死了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
蕾潔 看見家己無給 雅各 生子,就怨妒伊的大姊。伊對 雅各 講:「你著子互我;若無,我欲死。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lúi-kiat khòaⁿ-kìⁿ ka-kī bô kā Ngá-kok siⁿ-kiáⁿ, chiū oàn-tò͘ i ê tōa-chí. I tùi Ngá-kok kóng, “Lí tio̍h kiáⁿ hō͘ góa; nā bô, góa beh sí.”
Chinese Traditional ERV 2006
拉结见自己没有给雅各生孩子,就妒嫉她姐姐,对雅各说∶“你给我孩子,不然的话我就寻死!”