Genesis 30:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝答应 利亚 的祈求,使她怀孕,为 雅各 生了第五个儿子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主聽允 利亞 、 利亞 懷孕生第五子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主應允 利亞 、 利亞 就懷孕、給 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神應允了 利亞 ,她就懷孕,給 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神垂听了利亚的祷告,利亚就怀孕,给雅各生了第五个儿子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝俞允 利亞 之祈、遂懷妊、為 雅各 生第五子、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝俯念 利亞 、賜之懷妊、生五子、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝答應 利亞 的祈求,使她懷孕,為 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神垂聽了利亞的禱告,利亞就懷孕,給雅各生了第五個兒子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神听允了 莉亚 ,她就怀孕,为 雅各 生了第五个儿子。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神聽允了 莉亞,她就懷孕,為 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝应允了 利亚 ,她就怀孕,给 雅各 生了第五个儿子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝應允了 利亞 ,她就懷孕,為 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝应允了 利亚 ,她就怀孕,为 雅各 生了第五个儿子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝垂聽 麗亞 的禱告,她就懷孕,給 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝聽 麗亞 个祈求,姖就有身項,為 雅各 𫱔第五個孻仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神應允了 利亞 ,她就懷孕,為 雅各 生了第五個兒子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神聽 利亞 使他受孕而生與 牙可百 其第五個子。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神应允了 利亚 ,她就怀孕,给 雅各 生了第五个儿子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝聽 麗亞 的祈禱,伊就懷孕,給 雅各 生第五個子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè thiaⁿ Lē-a ê kî-tó, i chiū hoâi-īn, kā Ngá-kok siⁿ tē-gō͘ ê kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝垂听利亚的祷告,使她怀了孕,给雅各生了第五个儿子。