Genesis 30:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 利亚 又怀孕,给 雅各 生下第六个儿子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利亞 復孕、從 雅各 生第六子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利亞 又懷孕、給 雅各 生了第六個兒子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利亞 又懷孕,給 雅各 生了第六個兒子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利亞 復妊、生第六子、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利亞 復妊生六子、
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來, 利亞 又懷孕,給 雅各 生下第六個兒子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利亞又懷孕,給雅各生了第六個兒子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
莉亚 又怀孕,为 雅各 生了第六个儿子。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
莉亞 又懷孕,為 雅各 生了第六個兒子。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利亚 又怀孕,给 雅各 生了第六个儿子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利亞 又懷孕,為 雅各 生了第六個兒子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利亚 又怀孕,为 雅各 生了第六个儿子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
麗亞 又懷孕,給 雅各 生了第六個兒子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
麗亞 又有身項,為 雅各 𫱔第六個孻仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利亞 又懷孕,為 雅各 生了第六個兒子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後 利亞 再受孕而生與 牙可百 其第六個子。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利亚 又怀孕,给 雅各 生了第六个儿子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
麗亞 閣懷孕,給 雅各 生第六個子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lē-a koh hoâi-īn, kā Ngá-kok siⁿ tē-la̍k ê kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。