Genesis 31:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,他带着族人去追赶,追了七天,在 基列 山区追上了 雅各 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拉班 乃率諸兄弟追之、追七日、至 基列 山始及之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉班 就率領他的眾弟兄追 雅各 、追了七日、在 基烈 山纔追上了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉班 帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在 基列山 就追上了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉班就带着自己的众兄弟追赶他,追了七日的路程,才在基列山把他们追上了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃率戚族、追之七日、至 基列 山及焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃率戚族追之、七日至 基列 山始及焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,他帶著族人去追趕,追了七天,在 基列 山區追上了 雅各 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉班就帶著自己的眾兄弟追趕他,追了七日的路程,才在基列山把他們追上了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉班 就带着自己的兄弟们追赶 雅各 ,追了七天的路程,在 基列 山追上了他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉班 就帶著自己的兄弟們追趕 雅各,追了七天的路程,在 基列 山追上了他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉班 带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在 基列山 就追上了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉班 帶著他的弟兄們去追他,追了七天,就在 基列山 追上了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉班 带着他的弟兄们去追他,追了七天,就在 基列山 追上了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拉班 帶著他的族人一起去追 雅各 。他們追了七天才在 基列 山區追上 雅各 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拉班 帶領佢个族人共下去追 雅各 。佢等追七日,正在 基列 山區追到佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉班 帶着他的弟兄們去追他,追了七天,就在 基列山 追上了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故同帶厥弟兄們趕追七日路後於 厄利亞得 山趕到。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉班 带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在 基列山 就追上了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拉班 就導伊的親族做夥去追趇;趇七日,到 基列山 才趇著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La-pan chiū chhōa i ê chhin-cho̍k chòe-hé khì tui-jip; jip chhit ji̍t, kàu Ki-lia̍t-soaⁿ chiah jip--tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
拉班带着族人,追了七天才在基列山地那里追上雅各。