Genesis 31:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你甚至不让我亲吻外孙和女儿,与他们道别,你这样做真愚蠢。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
何不容我與子女接吻、爾之所為實愚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
為甚麼沒有容我和我的女兒外孫親嘴作別、你所行的甚是愚昧。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又不容我與外孫和女兒親嘴?你所行的真是愚昧!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你又不让我与我的外孙和女儿亲吻。你所作的太糊涂了!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不容我與子女接吻、爾之所為、是不智也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
奚不容我與子女接吻、爾之所為、不智孰甚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你甚至不讓我親吻外孫和女兒,與他們道別,你這樣做真愚蠢。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你又不讓我與我的外孫和女兒親吻。你所作的太糊塗了!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你又不容我亲吻我的外孙和女儿;你这样做真愚蠢!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你又不容我親吻我的外孫和女兒;你這樣做真愚蠢!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又不容我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
為甚麼不容許我與外孫和女兒吻別呢?你現在所做的真是愚蠢!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
为什么不容许我与外孙和女儿吻别呢?你现在所做的真是愚蠢!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你這樣做太傻了,連讓我親親我外孫和女兒,向他們道別的機會都沒有。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你恁樣做實在忒戇;連俾𠊎唚一下𠊎个外孫㧯妹仔,㧯佢等送別个機會也無。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
為甚麼不容許我與外孫和女兒吻別呢?你現在所做的真是愚蠢!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾不許我親嘴我子我女今爾行如是則獃行也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又不容我与外孙和女儿亲嘴?你所行的真是愚昧!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
害我煞無機會通唚我的孫、我的查某子,及𪜶相辭?你實在有夠戇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hāi góa soah bô ki-hōe thang chim góa ê sun, góa ê cha-bó͘-kiáⁿ, kap in saⁿ-sî? Lí si̍t-chāi ū-kàu gōng.
Chinese Traditional ERV 2006
你不让我吻别我的外孙和女儿,你这样做真是蠢透了。