Genesis 31:44 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
来吧,你我立约为证。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
莫若爾我立約、俾於爾我間為證、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在你我不如立約、作你我中間的證據。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
來吧!你我二人可以立約,作你我中間的證據。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
来吧,现在我和你可以立约,作为你我之间的证据。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今來結盟、於爾我間為證、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
莫若爾我結盟、為憑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
來吧,你我立約為證。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
來吧,現在我和你可以立約,作為你我之間的證據。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
来吧,现在让你我二人立约,作你我之间的见证。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
來吧,現在讓你我二人立約,作你我之間的見證。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
来吧!你我二人可以立约,作你我中间的证据。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在,來吧!讓我和你立約,作你我之間的證據。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在,来吧!让我和你立约,作你我之间的证据。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我不如跟你立個約。我們來堆一個石堆,作為我們立約的憑據。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
來啊!你㧯𠊎兩儕立約,𠊎等來堆石頭做𠊎等立約个證據。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在,來吧!讓我和你立約,作你我之間的證據。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫今來給我們立約即彼此兩人。致為爾我中之証也
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
来吧!你我二人可以立约,作你我中间的证据。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今,咱兩個來立約,做你及我中間的證據。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ, lán nn̄g ê lâi li̍p-iok, chòe lí kap góa tiong-kan ê chèng-kù.”
Chinese Traditional ERV 2006
这样吧,让我们两个立个约,还要以物为证。”