Genesis 31:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他却欺骗我,把我的工酬更改了十次。然而,上帝不让他苦待我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾父欺我、十次易我值、幸天主不容其加害於我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們的父親欺哄我、十次改變我的工價、幸而天主不容他加害於我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們的父親欺哄我,十次改了我的工價;然而神不容他害我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们的父亲却欺骗了我,十次更改了我的工资;但 神不容许他伤害我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾父乃欺我、十易我值、惟上帝不容其加害、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾父乃欺我、十易我值、頻欲害我、而上帝不容。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他卻欺騙我,把我的工酬更改了十次。然而,上帝不讓他苦待我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們的父親卻欺騙了我,十次更改了我的工資;但 神不容許他傷害我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们的父亲却愚弄我,十次更改了我的工酬;但神不允许他伤害我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們的父親卻愚弄我,十次更改了我的工酬;但神不允許他傷害我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价;然而上帝不容他害我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
可是你們的父親欺騙我,十次更改我的工資,但上帝不容許他害我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
可是你们的父亲欺骗我,十次更改我的工资,但上帝不容许他害我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是他欺騙我,十次改了我的工錢;但是上帝不准他佔我便宜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係佢騙𠊎,十擺改𠊎个工錢;好得上帝毋准佢害𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
可是你們的父親欺騙我,十次更改我的工資,但 神不容許他害我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但爾父騙我而十次更換我僱報。惟神不許他害我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价;然而 神不容他害我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
是恁老父騙我,曾十遍改變我的工錢,毋拘上帝毋容允伊害我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
sī lín lāu-pē phiàn góa, bat cha̍p piàn kái-piàn góa ê kang-chîⁿ, m̄-kú Siōng-tè m̄ iông-ún i hāi góa.
Chinese Traditional ERV 2006
可他却欺骗我,十次改了我的工钱;然而上帝却不容他损害我。