Genesis 32:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雅各 继续前行,上帝的天使遇见了他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
雅各 復行於途、天主之使者逢之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
雅各 仍舊行他的路、遇見天主的使者。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
雅各 仍舊行路,神的使者遇見他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
雅各继续他的路程, 神的众使者遇见他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雅各 復行、上帝之使遇焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雅各 復行、上帝之使逢之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
雅各 繼續前行,上帝的天使遇見了他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雅各繼續他的路程, 神的眾使者遇見他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
雅各 继续他的行程。神的使者们与他相遇。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雅各 繼續他的行程。神的使者們與他相遇。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
雅各 仍旧行路,上帝的使者遇见他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
雅各 繼續行路,上帝的使者遇見他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
雅各 继续行路,上帝的使者遇见他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雅各 繼續他的旅程;路上,上帝的使者來見他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雅各 繼續佢个行程;上帝个使者在路上來見佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
雅各 繼續行路, 神的使者遇見他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 牙可百 進發走路而神使遇着之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
雅各 仍旧行路, 神的使者遇见他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雅各 繼續伊的行程,上帝的使者抵著伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ngá-kok kè-sio̍k i ê hêng-thêng, Siōng-tè ê sù-chiá tú-tio̍h i.
Chinese Traditional ERV 2006
雅各一行继续赶路。上帝的天使在路上遇见了他。