Genesis 33:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雅各 却去了 疏割 ,在那里为自己建造房屋,为牲畜搭起棚子。因此那地方叫 疏割 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
雅各 往至 疎割 、為己建室、為畜作廬、故名其地曰 疎割 、 疎割譯即廬之義
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
雅各 往 疎割 去了、在那裏為自己蓋房、又為牲畜搭棚、因此那地名呌 疎割 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
雅各 就往 疏割 去,在那裏為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚;因此那地方名叫 疏割 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
雅各却起程到疏割去,在那里为自己建造了一座房子,又为牲畜搭了些草棚,因此给那地方起名叫疏割。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雅各 至 疏割 、為己築室、為畜作廬、故其地名曰 疏割 、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雅各 至 數割 、為己築室、為畜作廬、故其地名曰 數割 。 ○
Chinese Bible CCB (Traditional)
雅各 卻去了 疏割 ,在那裡為自己建造房屋,為牲畜搭起棚子。因此那地方叫 疏割 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雅各卻起程到疏割去,在那裡為自己建造了一座房子,又為牲畜搭了些草棚,因此給那地方起名叫疏割。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
雅各 却起程往 疏割 去,为自己建造了房屋,为他的牲畜搭了棚子;因此他给那地方起名为 疏割 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雅各 卻起程往 疏割 去,為自己建造了房屋,為他的牲畜搭了棚子;因此他給那地方起名為 疏割 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
雅各 就往 疏割 去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚;因此那地方名叫 疏割 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
雅各 就往 疏割 去,在那裏為自己蓋房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方叫 疏割 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
雅各 就往 疏割 去,在那里为自己盖房屋,又为牲畜搭棚,因此那地方叫 疏割 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雅各 卻往 疏割 ,在那裡替自己蓋了房子,也為牲畜搭棚。因此那地方叫做 疏割 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係 雅各 去到 疏割 ,在該位為自家起屋仔,又為頭牲搭寮仔;所以該地方安到 疏割 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
雅各 就往 疏割 去,在那裏為自己蓋房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方叫 疏割 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 牙可百 往向 數可得 而為自建屋又為牲口搭芽居故該處名叫 數可得
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
雅各 就往 疏割 去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚;因此那地方名叫 疏割 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雅各 行到 疏割 ,佇遐為家己起厝,為牲生搭草寮仔;伊給彼個所在號名叫做 疏割 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ngá-kok kiâⁿ kàu So͘-kat, tī hia ūi ka-kī khí-chhù, ūi cheng-siⁿ tah chháu-liâu-á; i kā hit-ê só͘-chāi hō-miâ kiò-chòe So͘-kat.
Chinese Traditional ERV 2006
雅各却前往疏割,在那里盖了住房,为牲畜搭了棚,因此,他把这个地方叫做疏割 。