Genesis 34:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
示剑 毫不迟延地照办,因为他热恋 底娜 。在 哈抹 家族中,他最受人尊重。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
少者 示劍 、因愛 雅各 女、故急行其事不緩、 示劍 在父家最為尊貴、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那少年人 示劍 、因為愛慕 雅各 的女兒、就急忙要作這事、並不遞延、他在他父親的家中、是最尊貴的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛 雅各 的女兒;他在他父親家中也是人最尊重的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那少年就立刻照着去作,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲的全家中又是最受尊敬的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
少者 示劍 、為宗族所推尊、緣愛 雅各 女故、從言弗緩、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
示劍 為宗黨所推尊、因愛 雅各 女、故從言勿緩。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
示劍 毫不遲延地照辦,因為他熱戀 底娜 。在 哈抹 家族中,他最受人尊重。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那少年就立刻照著去作,因為他喜愛雅各的女兒;他在他父親的全家中又是最受尊敬的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那年轻人毫不迟延地去做这事,因为他很喜欢 雅各 的女儿。他在他父亲的全家中最受人尊重。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那年輕人毫不遲延地去做這事,因為他很喜歡 雅各 的女兒。他在他父親的全家中最受人尊重。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那少年人做这事并不迟延,因为他喜爱 雅各 的女儿;他在他父亲家中也是人最尊重的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那年輕人毫不遲延做這事,因為他愛上了 雅各 的女兒;他在他父親家中也是最受人尊重的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那年轻人毫不迟延做这事,因为他爱上了 雅各 的女儿;他在他父亲家中也是最受人尊重的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那年輕人是家裡最重要的人,而他正熱戀著 雅各 的女兒,所以他立刻照著所提議的去做了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該後生人係厥屋下最受看重个人;因為佢愛 雅各 个妹仔,黏時就照所提个條件去做。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那年輕人毫不遲延做這事,因為他愛上了 雅各 的女兒;他在他父親家中也是最受人尊重的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且後生不遲以行此事。因其疼愛 牙可百 之女故也。此人比厥父之諸家更貴。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那少年人做这事并不迟延,因为他喜爱 雅各 的女儿;他在他父亲家中也是人最尊重的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個少年人隨時照𪜶的話去做,因為伊戀慕 雅各 的查某子。伊是𪜶老父的家上受尊重的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê siàu-liân-lâng sûi-sî chiàu in ê ōe khì chòe, in-ūi i loân-bō͘ Ngá-kok ê cha-bó͘-kiáⁿ. I sī in lāu-pē ê ke siōng siū chun-tiōng--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
示剑是家族中最受宠的人,他正热恋着雅各的女儿,立刻毫不犹豫地照着提议办了。