Genesis 35:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要把赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的土地赐给你和你的后代。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我所賜 亞伯拉罕 及 以撒 之地、我將賜爾及爾後裔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我所賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的地、我要賜給你、也賜給你的後代。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我所賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的地,我要賜給你與你的後裔。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我赐给亚伯拉罕和以撒的地, 我要赐给你, 我也要把这地赐给你的后裔。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我所賜 亞伯拉罕 以撒 之地、亦將錫爾、爰及苗裔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我所賜 亞伯拉罕 以撒 之地、亦將錫爾、延及苗裔。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要把賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的土地賜給你和你的後代。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我賜給亞伯拉罕和以撒的地, 我要賜給你, 我也要把這地賜給你的後裔。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我所赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的土地,我必赐给你; 我也要把这地赐给你的后裔。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我所賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的土地,我必賜給你; 我也要把這地賜給你的後裔。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我所赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的地,我要赐给你与你的后裔。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於我賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的地,我必賜給你;我必賜這地給你的後裔。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于我赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的地,我必赐给你;我必赐这地给你的后裔。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要把我賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的土地賜給你和你的後代。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛將𠊎賜給 亞伯拉罕 㧯 以撒 个土地賜給你㧯你个後代。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於我賜給 亞伯拉罕 和 以撒 的地,我必賜給你;我必賜這地給你的後裔。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我前賜 亞百拉罕 與 以撒革 之地。我將以之給爾又與爾後之嗣我將給是地。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我所赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的地,我要赐给你与你的后裔。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我賜互 亞伯拉罕 及 以撒 的地, 嘛欲賜互你及你的後代。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa sù hō͘ A-pek-la-hán kap Í-sat ê tōe, mā beh sù hō͘ lí kap lí ê hō͘-tāi.”
Chinese Traditional ERV 2006
我要把赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的子孙后代。”