Genesis 35:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拉结 生了 约瑟 和 便雅悯 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 、 便雅憫 、為 拉結 之子、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拉結 所生的、就是 約瑟 、 便雅憫 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拉結 所生的是 約瑟 、 便雅憫 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拉结的儿子有:约瑟和便雅悯。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約瑟 、 便雅憫 、乃 拉結 所出、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 、 便雅憫 、 拉結 所出。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拉結 生了 約瑟 和 便雅憫 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拉結的兒子有:約瑟和便雅憫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拉结 的儿子是 约瑟 和 便雅悯 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拉結 的兒子是 約瑟 和 便雅憫 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拉结 所生的是 约瑟 、 便雅悯 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拉結 的兒子是 約瑟 、 便雅憫 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拉结 的儿子是 约瑟 、 便雅悯 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
蕾潔 生的有: 約瑟 、 便雅憫 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
蕾潔 𫱔个孻仔有: 約瑟 、 便雅憫 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拉結 的兒子是 約瑟 、 便雅憫 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拉至利 之子乃 若色弗 及 便者民 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拉结 所生的是 约瑟 、 便雅悯 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
蕾潔 的子有 約瑟 及 便雅憫 ;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lúi-kiat ê kiáⁿ ū Iok-sek kap Piān-ngá-bín;
Chinese Traditional ERV 2006
拉结生的儿子是∶约瑟和便雅悯。