Genesis 35:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雅各 来到他父亲 以撒 住的 幔利 ,即 基列·亚巴 ,也就是 亚伯拉罕 和 以撒 寄居的地方。 基列·亚巴 就是 希伯仑 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
雅各 至 幔利 見父 以撒 、 幔利 即 亞巴 邑、即 希伯侖 、 亞伯拉罕 與 以撒 曾旅於彼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
雅各 到了 幔哩 旁的 亞巴 城他父親 以撒 那裏。 亞巴 城就是 希布倫 、是 亞伯拉罕 和 以撒 寄居的地方。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
雅各 來到他父親 以撒 那裏,到了 基列‧亞巴 的 幔利 ,乃是 亞伯拉罕 和 以撒 寄居的地方; 基列‧亞巴 就是 希伯崙 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
雅各来到基列.亚巴的幔利他父亲以撒那里,基列.亚巴就是希伯仑,是亚伯拉罕和以撒寄居过的地方。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雅各 至 幔利 之 基列亞巴 、即 希伯崙 、見父 以撒 、 亞伯拉罕 與 以撒 曾旅於此、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雅各 至 慢哩 亞巴 邑、見父 以撒 、昔 亞巴 即 希伯崙 、 亞伯拉罕 與 以撒 曾旅於此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
雅各 來到他父親 以撒 住的 幔利 ,即 基列·亞巴 ,也就是 亞伯拉罕 和 以撒 寄居的地方。 基列·亞巴 就是 希伯崙 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雅各來到基列.亞巴的幔利他父親以撒那裡,基列.亞巴就是希伯崙,是亞伯拉罕和以撒寄居過的地方。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
雅各 来到他父亲 以撒 那里,到了 基列-阿尔巴 的 幔利 ,就是 亚伯拉罕 和 以撒 寄居的地方; 基列-阿尔巴 就是 希伯仑 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雅各 來到他父親 以撒 那裡,到了 基列-阿爾巴 的 幔利,就是 亞伯拉罕 和 以撒 寄居的地方; 基列-阿爾巴 就是 希伯崙 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
雅各 来到他父亲 以撒 那里,到了 基列·亚巴 的 幔利 ,乃是 亚伯拉罕 和 以撒 寄居的地方; 基列·亚巴 就是 希伯仑 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
雅各 來到他父親 以撒 那裏,到了 幔利 , 基列‧亞巴 ,就是 希伯崙 ,是 亞伯拉罕 和 以撒 寄居的地方。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
雅各 来到他父亲 以撒 那里,到了 幔利 , 基列.亚巴 ,就是 希伯仑 ,是 亚伯拉罕 和 以撒 寄居的地方。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雅各 來到 幔利 他父親 以撒 那裡; 幔利 就是 希伯崙 ,是 亞伯拉罕 和 以撒 住過的地方。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雅各 來到 幔利 ,到厥爸 以撒 該位; 幔利 就係 希伯崙 ,係 亞伯拉罕 㧯 以撒 住過个地方。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
雅各 來到他父親 以撒 那裏,到了 幔利 , 基列‧亞巴 ,就是 希伯崙 ,是 亞伯拉罕 和 以撒 寄居的地方。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 牙可百 到厥父 以撒革 於 馬麥耳 於在 希百倫 之 亞耳巴 邑。即 亞百拉罕 與 以撒革 寓之所在。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
雅各 来到他父亲 以撒 那里,到了 基列‧亚巴 的 幔利 ,乃是 亚伯拉罕 和 以撒 寄居的地方; 基列‧亚巴 就是 希伯仑 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雅各 來 基列‧亞巴 的 幔利 ,伊的老父 以撒 遐; 基列‧亞巴 就是 希伯崙 , 亞伯拉罕 及 以撒 曾佇遐寄居。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ngá-kok lâi Ki-lia̍t A-pa ê Bān-lī, i ê lāu-pē Í-sat hia; Ki-lia̍t A-pa chiū-sī Hi-pek-lûn, A-pek-la-hán kap Í-sat bat tī hia kià-ku.
Chinese Traditional ERV 2006
雅各来到基列亚巴的幔利,基列亚巴就是希伯伦。他的父亲以撒正住在那里,那里是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。