Genesis 36:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
流珥 的儿子是 拿哈 、 谢拉 、 沙玛 和 米撒 ,他们都是 以扫 妻子 巴实抹 的子孙。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
流珥 生 拿轄 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 、此皆 以掃 妻 巴實抹 之子孫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
流珥 的兒子、是 拿轄 、 西喇 、 沙馬 、 米撒 。這是 以掃 的妻 巴實抺 的子孫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。這是 以掃 妻子 巴實抹 的子孫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。这些人是以扫的妻子巴实抹的子孙。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
流珥 生 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 、此皆 以掃 妻 巴實抹 之裔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
流耳 生 拿轄 、 西喇 、 沙馬 、 米撒 、此皆屬 以掃 妻 巴實抹 者。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 和 米撒 ,他們都是 以掃 妻子 巴實抹 的子孫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。這些人是以掃的妻子巴實抹的子孫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
流珥 的儿子是 拿哈 、 谢拉 、 沙玛 、 米撒 。 这些是 以扫 的妻子 巴实抹 的子孙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。 這些是 以掃 的妻子 巴實抹 的子孫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
流珥 的儿子是 拿哈 、 谢拉 、 沙玛 、 米撒 。这是 以扫 妻子 巴实抹 的子孙。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。這是 以掃 妻子 巴實抹 的子孫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
流珥 的儿子是 拿哈 、 谢拉 、 沙玛 、 米撒 。这是 以扫 妻子 巴实抹 的子孙。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
流珥 个孻仔就係: 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。以上係 以掃 个𡜵娘 芭實抹 个子孫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。這是 以掃 妻子 巴實抹 的子孫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又此為 流以勒 之子即 拿下得 及 洗拉 及 沙馬 及 米撒 此乃 以叟 妻 巴是馬得 之子輩。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
流珥 的儿子是 拿哈 、 谢拉 、 沙玛 、 米撒 。这是 以扫 妻子 巴实抹 的子孙。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
流珥 的子有 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 ;諸個是 以掃 的某 芭實抹 的後代。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Liû-ní ê kiáⁿ ū Ná-hap, Siā-la, Sa-má, Bí-sat; chiah-ê sī Í-sò ê bó͘ Pa-si̍t-boat ê hō͘-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
***