Genesis 36:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以扫 的妻子 阿何利巴玛 的子孙中有 耶乌施 族长、 雅兰 族长和 可拉 族长。这些都是 以扫 的妻子、 亚拿 的女儿 阿何利巴玛 子孙中的族长。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以掃 妻 亞何利巴瑪 子孫中有 耶烏施 族長、 雅蘭 族長、 可拉 族長、此乃 以掃 妻 亞拿 女 亞何利巴瑪 子孫中諸族長、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以掃 的妻 亞哈利巴瑪 的後代中、有 耶是 族長、 雅蘭 族長、 可喇 族長、這是 以掃 的妻 亞拿 的女兒 亞哈利巴瑪 子孫中的諸族長。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以掃 的妻子 阿何利巴瑪 的子孫中,有 耶烏施 族長、 雅蘭 族長、 可拉 族長。這是從 以掃 妻子, 亞拿 的女兒, 阿何利巴瑪 子孫中所出的族長。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些人是亚拿的女儿、以扫的妻子阿何利巴玛的族长。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
阿何利巴瑪 子孫中、有 耶烏施 族長、 雅蘭 族長、 可拉 族長、此皆 以掃 妻 亞拿 女 阿何利巴瑪 之裔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞何利巴馬 子孫中、有 耶是 伯、 雅蘭 伯、 可喇 伯、此皆屬於 以掃 妻 亞拿 女 亞何利巴馬 者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以掃 的妻子 阿何利巴瑪 的子孫中有 耶烏施 族長、 雅蘭 族長和 可拉 族長。這些都是 以掃 的妻子、 亞拿 的女兒 阿何利巴瑪 子孫中的族長。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長和可拉族長。這些人是亞拿的女兒、以掃的妻子阿何利巴瑪的族長。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以扫 的妻子 阿何利巴玛 的子孙中有: 耶乌施 族长、 雅兰 族长、 可拉 族长。 他们是从 以扫 的妻子, 亚拿 的女儿 阿何利巴玛 而出的族长。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以掃 的妻子 阿何利巴瑪 的子孫中有: 耶烏施 族長、 雅蘭 族長、 可拉 族長。 他們是從 以掃 的妻子, 亞拿 的女兒 阿何利巴瑪 而出的族長。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以扫 的妻子 阿何利巴玛 的子孙中,有 耶乌施 族长、 雅兰 族长、 可拉 族长。这是从 以扫 妻子, 亚拿 的女儿, 阿何利巴玛 子孙中所出的族长。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以掃 的妻子 阿何利巴瑪 的子孫中,有 耶烏施 族長、 雅蘭 族長、 可拉 族長。這是從 以掃 的妻子, 亞拿 的女兒 阿何利巴瑪 的子孫中所出的族長。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以扫 的妻子 阿何利巴玛 的子孙中,有 耶乌施 族长、 雅兰 族长、 可拉 族长。这是从 以扫 的妻子, 亚拿 的女儿 阿何利巴玛 的子孙中所出的族长。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶烏施 、 雅蘭 、 可拉 各支族是 以掃 的妻子— 亞拿 的女兒 阿何利巴瑪 的後代。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶烏斯 、 雅蘭 、 可拉 各族係 以掃 个𡜵娘 — 亞拿 个妹仔 阿何利巴瑪 个後代。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以掃 的妻子 阿何利巴瑪 的子孫中,有 耶烏施 族長、 雅蘭 族長、 可拉 族長。這是從 以掃 的妻子, 亞拿 的女兒 阿何利巴瑪 的子孫中所出的族長。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此乃 以叟 妻 亞何利巴馬 之子督 耶五實 督 牙亞蘭 。督 可拉 。是乃從 亞拿 女 以叟 妻 亞何利巴馬 之督輩。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以扫 的妻子 阿何利巴玛 的子孙中,有 耶乌施 族长、 雅兰 族长、 可拉 族长。这是从 以扫 妻子, 亚拿 的女儿, 阿何利巴玛 子孙中所出的族长。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以掃 的某 阿何利巴瑪 的後代做族長的有 耶烏施 、 雅蘭 ,及 可拉 ;諸個是 以掃 的某 亞拿 的查某子 阿何利巴瑪 的後代。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sò ê bó͘ A-hô-lī-pa-má ê hō͘-tāi chòe cho̍k-tiúⁿ--ê ū Iâ-o͘-si, Ngá-lân, kap Khó-la; chiah-ê sī Í-sò ê bó͘ A-ná ê cha-bó͘-kiáⁿ A-hô-lī-pa-má ê hō͘-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
耶乌施支派、雅兰支派和可拉支派是以扫的妻子阿何利巴玛的后代。