Genesis 36:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他还娶了 以实玛利 的女儿、 尼拜约 的妹妹 巴实抹 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又娶 以實瑪利 女、 尼拜約 妹 巴實抹 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又娶了 以實馬力 的女兒、 尼排約 的妹子 巴實抺 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又娶了 以實瑪利 的女兒、 尼拜約 的妹子 巴實抹 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又娶 以實瑪利 女、 尼拜約 妹 巴實抹 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又娶 以實馬利 女 尼排約 妹 巴實抹 為室。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他還娶了 以實瑪利 的女兒、 尼拜約 的妹妹 巴實抹 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以扫 还娶了 以实玛利 的女儿、 尼拜约 的妹妹 巴实抹 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以掃 還娶了 以實瑪利 的女兒、 尼拜約 的妹妹 巴實抹 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又娶了 以实玛利 的女儿、 尼拜约 的妹子 巴实抹 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又娶了 以實瑪利 的女兒, 尼拜約 的妹妹 巴實抹 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又娶了 以实玛利 的女儿, 尼拜约 的妹妹 巴实抹 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以實瑪利 的女兒— 尼拜約 的妹妹 芭實抹 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又討 以實瑪利 个妹仔 — 尼拜約 个老妹 芭實抹 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又娶了 以實瑪利 的女兒, 尼拜約 的妹妹 巴實抹 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 以是馬勒 之女 巴是馬得 即 是尼巴若 之姊妹。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又娶了 以实玛利 的女儿、 尼拜约 的妹子 巴实抹 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣娶 以實瑪利 的查某子, 尼拜約 的小妹 芭實抹 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh chhōa Í-si̍t-má-lī ê cha-bó͘-kiáⁿ, Nî-pài-iok ê sió-bē Pa-si̍t-boat.
Chinese Traditional ERV 2006
又娶了以实玛利的女儿-尼拜约的妹妹芭实抹。