Genesis 36:37 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
桑拉 死后,大河边的 利河伯 人 扫罗 继位。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
桑拉 終、河旁 利何伯 人 掃羅 、繼之為王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
參拉 死了、河邊的 哩河伯 人 掃羅 接續他作王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
桑拉 死了,大河邊的 利河伯 人 掃羅 接續他作王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗接替他作王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
桑拉 薨、河濱 利河伯 人 掃羅 嗣位、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
三拉 薨、河傍 哩河伯 人 掃羅 即位。
Chinese Bible CCB (Traditional)
桑拉 死後,大河邊的 利河伯 人 掃羅 繼位。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
桑拉死後,大河邊的利河伯人掃羅接替他作王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
桑拉 死后,大河 边的 利河伯 人 扫罗 接替他作王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
桑拉 死後,大河 邊的 利河伯 人 掃羅 接替他作王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
桑拉 死了,大河边的 利河伯 人 扫罗 接续他作王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
桑拉 死了, 大河 邊的 利河伯 人 掃羅 接續他作王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
桑拉 死了, 大河 边的 利河伯 人 扫罗 接续他作王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
桑拉 死後,大河壩个 利河伯 人 少羅 接等佢做王。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
桑拉 死了, 大河 邊的 利河伯 人 掃羅 接續他作王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 撒麥拉 死而挨河 利何波 之 掃羅 接位。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
桑拉 死了,大河边的 利河伯 人 扫罗 接续他作王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
桑拉 死, 幼發拉底河 的 利河伯 人 掃羅 續接伊作王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Song-la sí, Iù-hoat-la-tí-hô ê Lī-hô-pek -lâng Sò-lô sòa-chiap i choh-ông.
Chinese Traditional ERV 2006
桑拉死后,少罗继位;少罗是幼发拉底河流域的利河伯人。