Genesis 36:38 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
扫罗 死后, 亚革波 的儿子 巴勒·哈南 继位。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
掃羅 終、 亞革波 子 巴勒哈南 、繼之為王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
掃羅 死了、 亞革波 的兒子 巴勒哈南 接續他作王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
掃羅 死了, 亞革波 的兒子 巴勒‧哈南 接續他作王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
扫罗死后,亚革波的儿子巴勒.哈南接替他作王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
掃羅 薨、 亞革波 子 巴勒哈南 嗣位、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
掃羅 薨、 亞革破 子 巴勒哈南 即位。
Chinese Bible CCB (Traditional)
掃羅 死後, 亞革波 的兒子 巴勒·哈南 繼位。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
掃羅死後,亞革波的兒子巴勒.哈南接替他作王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
扫罗 死后, 亚革波 的儿子 巴勒·哈南 接替他作王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
掃羅 死後, 亞革波 的兒子 巴勒·哈南 接替他作王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
扫罗 死了, 亚革波 的儿子 巴勒·哈南 接续他作王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
掃羅 死了, 亞革波 的兒子 巴勒‧哈南 接續他作王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
扫罗 死了, 亚革波 的儿子 巴勒.哈南 接续他作王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
少羅 死後, 亞革波 个孻仔 巴勒‧哈南 接等佢做王。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
掃羅 死了, 亞革波 的兒子 巴勒‧哈南 接續他作王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 掃羅 死而 亞革波耳 之子 巴勒下南 接位。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
扫罗 死了, 亚革波 的儿子 巴勒‧哈南 接续他作王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
掃羅 死, 亞革波 的子 巴力‧哈南 續接伊作王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sò-lô sí, A-kek-pho ê kiáⁿ Pa-le̍k Hap-lâm sòa-chiap i choh-ông.
Chinese Traditional ERV 2006
少罗死后,巴勒哈南继位;巴勒哈南是亚革波的儿子。