Genesis 36:43 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
玛基叠 、 以兰 。这些人在所住的 以东 各地做族长。 以扫 是 以东 人的始祖。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
麥叠 族長、 以蘭 族長、此皆 以東 人在其所得為業之地、依其居所諸族長、 以東 人之祖、即 以掃 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
麥鐵 族長、 以蘭 族長。這就是 以東 人在他們所得了為業的地上、按著他們的住處所有的諸族長。 以東 人的始祖、就是 以掃 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
瑪基疊 族長、 以蘭 族長。這是 以東 人在所得為業的地上,按着他們的住處。(所有的族長都是 以東 人的始祖 以掃 的後代。)
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
玛基叠族长和以兰族长。这些都是以东人的族长,在所得作为产业的地上,按着他们的住处作族长。以东的始祖就是以扫。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
瑪基疊 族長、 以蘭 族長、以上所載、皆 以東 之族長、依其疆域、在其壤地、 以東 族祖、即 以掃 是、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
麥鐵 伯、 以蘭 伯、以上所載、無不依其居處、產業、而為 以東 地之伯、 以東 族之祖、即 以掃 是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
瑪基疊 、 以蘭 。這些人在所住的 以東 各地做族長。 以掃 是 以東 人的始祖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
瑪基疊族長和以蘭族長。這些都是以東人的族長,在所得作為產業的地上,按著他們的住處作族長。以東的始祖就是以掃。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
玛基叠 族长、 以兰 族长。 以上是 以东 的各族长,在他们得为业的居住之地作族长; 以东 人的始祖就是这 以扫 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
瑪基疊 族長、 以蘭 族長。 以上是 以東 的各族長,在他們得為業的居住之地作族長; 以東 人的始祖就是這 以掃 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
玛基叠 族长、 以兰 族长。这是 以东 人在所得为业的地上,按着他们的住处。(所有的族长都是 以东 人的始祖 以扫 的后代。)
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
瑪基疊 族長、 以蘭 族長。這些是 以東 人在所得為業的地上,按著他們住處的族長。 以掃 是 以東 人的始祖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
玛基叠 族长、 以兰 族长。这些是 以东 人在所得为业的地上,按着他们住处的族长。 以扫 是 以东 人的始祖。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
瑪基疊 㧯 以蘭 這兜 以東 人各族个祖先。各族所住个地區,用各族个名來安名。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
瑪基疊 族長、 以蘭 族長。這些是 以東 人在所得為業的地上,按着他們住處的族長。 以掃 是 以東 人的始祖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
督 馬厄氐利 。督 以拉麥 。是為 以丹 之督輩照伊居所於伊本地。 以叟 乃 以丹 輩之祖父也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
玛基叠 族长、 以兰 族长。这是 以东 人在所得为业的地上,按着他们的住处。(所有的族长都是 以东 人的始祖 以扫 的后代。)
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
瑪基疊 ,及 以蘭 。𪜶攏是 以東 的族長,佇𪜶得著做家業的地徛起。 以掃 是 以東 人的祖先。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Má-ki-tia̍p, kap Í-lân. In lóng sī Í-tong ê cho̍k-tiúⁿ, tī in tit-tio̍h chòe ke-gia̍p ê tōe khiā-khí. Í-sò sī Í-tong -lâng ê chó͘-sian.
Chinese Traditional ERV 2006
***