Genesis 37:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约瑟 的哥哥们到 示剑 放父亲的羊。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
後、諸兄往 示劍 牧父群羊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
一日、 約瑟 的哥哥們往 示劍 去、牧放他們父親的羊羣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約瑟 的哥哥們往 示劍 去放他們父親的羊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟的哥哥们去了示剑,牧放他们父亲的羊群。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸兄往 示劍 、牧父羣羊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
諸兄往 示劍 、牧父群畜。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約瑟 的哥哥們到 示劍 放父親的羊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟的哥哥們去了示劍,牧放他們父親的羊群。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
后来 约瑟 的哥哥们去 示剑 放牧他们父亲的羊群。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
後來 約瑟 的哥哥們去 示劍 放牧他們父親的羊群。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 的哥哥们往 示剑 去放他们父亲的羊。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 的哥哥們到 示劍 去放他們父親的羊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 的哥哥们到 示剑 去放他们父亲的羊。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有一天, 約瑟 的哥哥們到 示劍 替父親放羊。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有一日, 約瑟 該兜阿哥到 示劍 去掌阿爸个羊仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 的哥哥們到 示劍 去放他們父親的羊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後厥弟兄們往牧伊父群在 是其麥 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 的哥哥们往 示剑 去放他们父亲的羊。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 的兄哥去 示劍 飼𪜶老父的羊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek ê hiaⁿ-ko khì Sī-kiàm chhī in lāu-pē ê iûⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
有一天,约瑟的哥哥们到示剑为父亲放羊。