Genesis 38:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
多年后, 犹大 的妻子,即 书亚 的女儿死了。丧期过后, 犹大 就和他的朋友 亚杜兰 人 希拉 去 亭拿 ,到给他剪羊毛的人那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
日久、 猶大 妻 書亞 女死、 猶大 納慰、與友 亞杜蘭 人 希拉 往 亭納 、蓋在彼有人為之翦羊毛、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
過了許久、 猶大 的妻 書亞 的女兒死了、 猶大 受了安慰、就與他的朋友 亞杜蘭 人 希喇 往 亭納 去、要看人為他翦羊毛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
過了許久, 猶大 的妻子 書亞 的女兒死了。 猶大 得了安慰,就和他朋友 亞杜蘭 人 希拉 上 亭拿 去,到他剪羊毛的人那裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过了很多日子,犹大的妻子,书亚的女儿死了。守丧的时间过了以后,犹大就和他的朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到替他羊群剪毛的人那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
久之、 猶大 妻 書亞 女死、 猶大 既得慰藉、與友 亞杜蘭 人 希拉 往 亭拿 、就剪羊毛者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
久之、 猶大 妻 書亞 女死、 猶大 納慰、與友 亞土蘭 人 希喇 往 亭訥 、剪羊毛。
Chinese Bible CCB (Traditional)
多年後, 猶大 的妻子,即 書亞 的女兒死了。喪期過後, 猶大 就和他的朋友 亞杜蘭 人 希拉 去 亭拿 ,到給他剪羊毛的人那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過了很多日子,猶大的妻子,書亞的女兒死了。守喪的時間過了以後,猶大就和他的朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到替他羊群剪毛的人那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
许多日子之后, 犹大 的妻子, 书亚 的女儿死了。 犹大 从哀悼中出来 ,就和他的朋友 亚杜兰 人 希拉 上 亭拿 去,到他的剪羊毛人那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
許多日子之後, 猶大 的妻子, 書亞 的女兒死了。 猶大 從哀悼中出來,就和他的朋友 亞杜蘭 人 希拉 上 亭拿 去,到他的剪羊毛人那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
过了许久, 犹大 的妻子 书亚 的女儿死了。 犹大 得了安慰,就和他朋友 亚杜兰 人 希拉 上 亭拿 去,到他剪羊毛的人那里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
過了一段很長的日子, 猶大 的妻子, 書亞 的女兒死了。 猶大 受到了安慰,就和他朋友 亞杜蘭 人 希拉 上 亭拿 去,到他的剪羊毛的人那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
过了一段很长的日子, 犹大 的妻子, 书亚 的女儿死了。 犹大 受到了安慰,就和他朋友 亚杜兰 人 希拉 上 亭拿 去,到他的剪羊毛的人那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
過了不久, 猶大 的妻子死了。等他守喪的時間過了,他跟他的朋友 亞杜蘭 人 希拉 一起到 亭拿 ,到替他剪羊毛的人那裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
過一站時間, 猶大 个𡜵娘 書亞 个妹仔死掉。喪期過後, 猶大 㧯厥朋友 亞杜蘭 人 希拉 共下去 亭拿 ,到為佢剪羊毛該兜人該位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
過了一段很長的日子, 猶大 的妻子, 書亞 的女兒死了。 猶大 受到了安慰,就和他朋友 亞杜蘭 人 希拉 上 亭拿 去,到他的剪羊毛的人那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此後遇 如大 之妻 書亞 死。而 如大 被勸慰了。而往上 弟米拿 於厥剪羊毛者自已連厥友 希拉 往土去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
过了许久, 犹大 的妻子 书亚 的女儿死了。 犹大 得了安慰,就和他朋友 亚杜兰 人 希拉 上 亭拿 去,到他剪羊毛的人那里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
過真久, 猶大 的某, 書亞 的查某子死;喪期過了, 猶大 及伊的朋友 亞杜蘭 人 希拉 去 亭拿 ,去給 猶大 剪羊毛的人遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kè chin kú, Iû-tāi ê bó͘, Su-a ê cha-bó͘-kiáⁿ sí; song-kî kè-liáu, Iû-tāi kap i ê pêng-iú A-tō͘-lân -lâng Hi-la khì Têng-ná, khì kā Iû-tāi chián iûⁿ-mn̂g ê lâng hia.
Chinese Traditional ERV 2006
岁月流逝,犹大的妻子去世了。居丧期过了以后,犹大和他的朋友亚杜兰人希拉一起到亭拿去,那里有人在为他剪羊毛。